Martin, Professional translator Spanish (Latin America)
Spanish (Latin America)
"I have been translated on an off-and-on basis ever since 1985 to date. Most of my translations have been from Spanish into English. I have transformed letters of intent content that led to successful business joint ventures. I am good at spotting cultural differences and smoothing out differences."
Sworn translator for English-Spanish (Latin America)
English Spanish (Latin America)
Spanish (Spain) Spanish (Latin America)
Translation Social Science
Translation Private Correspondence, Letters
Translation Legal documents / Contracts
Translation Mechanical / Manufacturing
Translation Literary Translations
Translation Travel & Tourism
I grew up speaking English in Argentina, where I was born and schooled in Spanish. Before graduating a public translator of English from the National University of Cordoba, I had already been translating and teaching English for a number of years. I consider myself a self-taught, and as such I cannot help feeling the urge to continue learning, everything, from new areas of expertise to enhance my knowledge on CAT tools.
I interpreted and interacted business-wise in New Zealand and Australia, after having translated into English manuals about finger-jointing machines and moulders. I translated tango books into English, automotive procedure instructions into Spanish, film subtitles into English, and all I have done I have done it with passion, from a single sentence to a poem to an entire book.