Oriana

Traductor profesional de Manfredonia, Italia

"La traducción es mi pasión. Soy una persona muy curiosa, con el fuerte deseo de viajar y explorar el mundo, y con la propensión natural a querer descifrar todos los aspectos de la realidad: las personas, los textos y las culturas."

Nativo en Italiano

Idiomas que traduzco

Chino (Simplificado) al Italiano
Chino (Tradicional) al Italiano


Especialidades

Arte
Certificados, diplomas, licencias, cv's, etc.
Cocina / Artes Culinarias
Contabilidad & Finanzas
Cosmética / Belleza
Documentos Legales / Contratos
General
Marketing / Material Publicitario / Relaciones Públicas
Media / Periodismo / Publicaciones
Medicina / Farmacéutica
Medio Ambiente
Música
Negocios / Comercio
Seguros
Traducciones Literarias
Viajes / Turismo


Traductora Freelance (CHI > ITA, ESP >< ITA, ING > ITA) Áreas de especialización: - literatura, teatro, arte; - turismo (guías y brossuras túristicas); - negocio (contratos de importación y exportación); - textos técnicos; - textos médicos (prospectos); - finanzas. Educación y formación: 2017, "La fiscalità del traduttore moderno": WebLab organizado por Langue&Parole, en colaboraciòn con Biblit, AITI, TRADINFO, ANITI, STRADELab. 2017, Nuova Literatura / Nuevo Realismo. Caminos de la literatura española actual: Seminario Internacional de Estudios sobre la Literatura Española Actual promovido por el Departamento de Estudios Humanísticos de la Universidad de Turín. 2014 - 2017, Licenciatura (con matrícula de honor): licenciada en Lenguas e Civilizaciones de Asia y de Africa en la Universidad de Turín. 2014, 都灵欢迎你! (Torino ti da il benvenuto): curso de formación para estudiantes que quieren llegar a ser guías túristicas o informadores túristicos, organizado por el Instituto Confucio de Turín; 2009 - 2013, Diplomatura (108/110): graduada en Lenguas y Culturas de Asia y de Africa en la Universidad de Turín. 2010, Cursos Internacionales: curso intensivo de lengua y cultura española en la Universidad de Salamanca. 2004 - 2008, Diploma de bachillerato, opción científica (99/100) en el Instituto Científico Galileo Galilei de Manfredonia. Traducciones Literarias Traducción Teatral: Ambra (琥珀, Hǔpò) - Liao Yimei (廖一梅) e Meng Jinghui (孟京辉) → Memoria de Licenciatura Traducción Teatral: Il Signor Ye ama i draghi (El Señor Ye ama los dragones) - Paco Bezerra Traducción Teatral (laboratorio de traducción): La lingua in pezzi (La lengua en pedazos) - Juan Mayorga. (Obra sucesivamente puesta en escena en el Teatro Cavallerizza de Turín). Traducción: tres cuentos de Barcellona Modernista (Barcelona Modernista) - Eduardo Mendoza → Memoria de Diplomatura. «Leggende, indovinelli e canzoni...» (L’infanzia nella Barcellona modernista) ← «Leyendas, acertijos y canciones»… (La infancia en la Barcelona modernista); «In casa e vicino al letto del malato» (La donna nella Barcellona modernista) ← «En casa y junto al lecho del enfermo»... (La mujer en la Barcelona modernista); «Vili e vergognosi segreti…» (La vita familiare nella Barcellona modernista) ← «Viles y vergonzosos secretos...» (La vida familiar en la Barcelona modernista). Competencias Digitales: Microsoft Office: Word, Excel, Power Point; Adobe Creative Suite: Photoshop, InDesign, Illustrator (conocimiento básico); Smartcat, Outlook; sistemas operativos: Windows, Mac OS X.

¿Quieres traducir con Oriana?

Obtén un presupuesto o empieza a traducir tus textos en cuestión de segundos.
Elige entre más de 100 idiomas y dialectos: alemán, inglés, francés, español, italiano, portugués, holandés, ruso, polaco, checo, chino, árabe, etc.

Encargar traducción

¿Tienes alguna duda? ¡Escríbenos!

Ponte en contacto con nosotros para obtener más información sobre cómo podemos ayudarte.