Claudia, Traductor profesional Italiano
Madrid, España
Traductor nativo Italiano
"Pasión, perfeccionamiento y meticulosidad son las constantes que me guían en mi trabajo y que me permiten responder a las necesidades y demandas del cliente."
traducción profesional español italiano, traducción profesional inglés italiano, traducción profesional francés italiano y traducción profesional portugués italiano
Madrid, España
Traductor nativo Italiano
"Pasión, perfeccionamiento y meticulosidad son las constantes que me guían en mi trabajo y que me permiten responder a las necesidades y demandas del cliente."
Traducción profesional Español Italiano
Traducción profesional Inglés Italiano
Traducción profesional Francés Italiano
Traducción profesional Portugués (Brasil) Italiano
Traducción profesional Certificados, diplomas, licencias, cv's, etc.
Traducción profesional Cosmética / Belleza
Traducción profesional Cocina / Artes Culinarias
Traducción profesional Moda / Fashion
Traducción profesional Juegos / Videojuegos / Casino
Traducción profesional General
Traducción profesional Negocios / Comercio
Traducción profesional Tecnologías de la Información
Traducción profesional Internet / Comercio Electrónico
Traducción profesional Marketing / Material Publicitario / Relaciones Públicas
Traducción profesional Media / Periodismo / Publicaciones
Traducción profesional Correspondencia Privada / Cartas
Traducción profesional Telecomunicaciones
Traducción profesional Viajes / Turismo
Toda mi formación, desde la elemental hasta la universitaria y de post-graduación, ha estado profundamente influenciada por el contacto y el estudio de las lenguas extranjeras. Precisamente tuve mi primer contacto con ellas durante los años de colegio, donde empecé a estudiar inglés, francés y latín, idiomas que seguí profundizando en el instituto. Interesándome cada vez más este sector, decidí apuntarme a la carrera de Lenguas y Literaturas Extranjeras de Catania. Con el tiempo, este interés se convirtió en verdadera pasión, que me empuja a una continua formación y una constante actualización y puesta al día. Durante los años universitarios me dediqué al estudio de las técnicas de traducción, efectuando muchos ejercicios prácticos y exámenes. Además, el sector laboral donde trabajaba entonces - turismo y hoteles - me ha permitido desarrollar una exquisita capacidad de comunicación y adaptación a los diferentes registros, ampliando también mi bagaje lingüístico sectorial. De hecho, muchas veces tuve que hacer de intermediario entre la empresa y el cliente, traduciendo prospectos, emails y notificaciones. Durante estos últimos años de actividad, he seguido con el estudio de idiomas obteniendo varias certificaciones lingüísticas. En particular, el DELE Superior (Diploma de Español como Lengua Extranjera), el DALF C1 (Diploma Avanzado de la Lengua Francesa), el CAE (Certificate in Advanced English, nivel C1) y el CELPE-Bras (Certificado del dominio de la Lengua Portuguesa para Extranjeros, nivel C1). Lo que siempre me empuja a mejorar es mi voluntad de interrelacionarme con el mundo. La comunicación es la base de las relaciones humanas y mis ganas de eliminar las fronteras es el propósito de mi pasión. Por otro lado, la diversidad lingüística en nuestro planeta es una variedad única en su género que creo debemos defender.