Héctor, Traducteur professionnel Espagnol (Mexique)
Neiva, Colombie
Traducteur natif Espagnol (Mexique)
"I am a Colombian English>Spanish Translator (more than 50 books translated for a publishing company (USA).
Technical translator and general/non-technical translator.
Very competitive rates for general/non-technical translations"
Services de traduction professionnelle
Traduction professionnelle Anglais Espagnol (Mexique)
Traduction professionnelle Espagnol Espagnol (Mexique)
Services de traduction spécialisée
Traduction Énergie / Génération d'énergie / Combustibles et Gaz
Traduction Général
Traduction Environnement
Traduction Chimie
I am a Colombian English>Spanish Translator (10 years experience, more than 50 books translated). My thesis of Petroleum Engineering was the translation of the ASTM tests for gas laboratory. I am expert in translating documents, manuals and websites related to oil and gas, because I was exposed to both languages at the University (classes in Spanish and 70% of books in English), and I began my journey as a translator at that time. I master the terminology of oil and gas: exploration, drilling, completion, production, well testing, natural gas, petrochemical, refining and pipeline assembly.
In 2009, I translated a technical book of plumbing called “La guía completa sobre plomería” (which is in Amazon) for Black and Decker; very difficult, but the translation was successful. It is a good sample of my technical work in other subject matters (80,000 words).
As a freelance translator I translated more than 50 books for Llewellyn Publications (USA); books of New Age, religion, self-help, philosophy, healing, feng shui and other topics.
The last couple of years I have translated different technical and general texts and documents.