Rocío, Traducteur professionnel Espagnol

Burgos, Espagne
Traducteur natif Espagnol

"​EN/FR>ES Freelance Translator Audiovisual (subtitling, dubbing...) - L10n - Scientific & Technical - Tourist & Publicity Member of ATRAE Member of DAMA"

Services de traduction professionnelle

Traduction professionnelle Anglais Espagnol
Traduction professionnelle Français Espagnol


Services de traduction spécialisée

Traduction professionnelle Art
Traduction professionnelle Science
Traduction professionnelle Cuisine / Arts culinaires
Traduction professionnelle Énergie / Génération d'énergie / Combustibles et Gaz
Traduction professionnelle Général
Traduction professionnelle Histoire / Archéologie
Traduction professionnelle Jeux / Jeux-vidéo / Casino
Traduction professionnelle Marketing / Matériel publicitaire / Relations publiques
Traduction professionnelle Médias / Journalisme / Publications
Traduction professionnelle Environnement
Traduction professionnelle Mode
Traduction professionnelle Traductions littéraires
Traduction professionnelle Voyages / Tourisme


My name is Rocío Barrio Muñiz and I am an audiovisual translator [EN / FR - ES (EU)], subtitler and member of ATRAE. I am interested in offering my services as a freelance translator and subtitler to any translation agency, studio or company. My personal email is as follows: rociobarrio2@gmail.com I have professional experience in the field of audiovisual translation. During my internships while studying Master's degree in Audiovisual Translation, Localization, Subtitling and Dubbing from ISTRAD (2018) I collaborated with DL Multimedia and Bbo Subtitulado. I participated in projects for different platforms and media, such as the series Tabula Rasa (Netflix), The Social Network (Blackpills), The worst witch S2 (Netflix), documentaries like What we started (Netflix) or McQueen, movies like The Adventures of Marco Polo, as well as various audiovisual material such as interviews, shorts ... Later, I started working as a freelance translator in October 2018. I am specialized in script translation for dubbing and voiceover as well as subtitling. Some companies I have worked with are Subtitula'm, Megara Desarrollos Audiovisuales or Media Arts Studio. My working languages are Spanish, English and French, but I know other languages such as: modern Greek, after my one-year Erasmus stay in Greece, and Italian, after studying it in the Translation and Interpreting degree. Also, I am currently studying Japanese as I have a special interest in this language and would like to work with it in the future. My current level is pre intermediate (JLPT Noken 4). Therefore, although I have a fairly basic level, I can handle projects in Italian, Modern Greek and Japanese, using extra material in English or French. I work with several subtitling programs such as Subtitle Edit, VisualSubSync and Subtitle Workshop as well as other translation tools such as SDL Trados, Multiterm, Memo Q, Wordfast. Among my aptitudes I would highlight responsibility, efficiency and the capacity for analyzing and look for details when working on any type of project that I face.

Services de traduction

Service traduction pour entreprises

Sur devis 0.04-0.12 € mot
Contactez-nous
Service de traduction professionnelle pour les entreprises ayant des besoins réguliers. Contactez-nous et demandez un devis de traduction personnalisé. Nous vous enregistrerons sur notre plate-forme technologique qui optimise les processus de traduction tout en réduisant les coûts. Plus vous traduisez chez nous, plus les processus de traduction sont optimisés.

Service traduction assermentée

À partir de 0.08 € mot
Contactez-nous
Service de traduction assermentée de tous types de documents. Il s’agit d’une traduction professionnelle signée et tamponnée par un Traducteur Assermenté (en Espagne, il est agréé par le Ministère des Affaires étrangères ; en France, par la cour d’appel). Nous disposons de traducteurs assermentés pour une grande variété de langues et ayant une validité juridique dans de multiples pays pour offrir la meilleure qualité de traductions assermentées en ligne.

Service traduction post-édition pour entreprises

À partir de 0.04 € mot
Contactez-nous
Service de traduction pour les gros volumes d’informations (plus de 200 000 mots par mois). Nous vous proposons nos services de traduction automatique par intelligence artificielle et de post-édition par un traducteur natif professionnel. Le meilleur service au meilleur prix.

Service traduction professionnelle immédiate

  0.1 € mot
Obtenir un devis instantané
Pour les clients ayant des besoins ponctuels, nous mettons à disposition cette plate-forme en ligne de traduction professionnelle immédiate. Envoyez votre traduction et nos traducteurs natifs traduiront votre texte en quelques minutes. Vous pouvez demander la traduction d’un tweet, d’un contrat ou d’un site Internet.

blarlo Agence de traduction

Recevez un devis de traduction ou faites traduire vos textes en quelques secondes.

blarlo est une agence de traduction internationale qui optimise les services de traduction professionnelle au moyen de procédés numériques sur sa plate-forme T.O.P. (Translation Optimization Platform). Cette dernière permet de mettre à disposition de nos clients des traducteurs professionnels spécialisés du monde entier.

Nous réduisons drastiquement la durée nécessaire à la réalisation de traductions professionnelles (qui prennent des heures/minutes au lieu de prendre des jours) tout en conservant la plus grande qualité et en réduisant les coûts.

Nous travaillons exclusivement avec les meilleurs traducteurs professionnels. Nous certifions que tous nos traducteurs sont des traducteurs professionnels dotés d’une grande expérience et traduisant exclusivement dans leurs langues natales.

Nous sommes spécialisés dans la traduction de plus de 100 langues : allemand, anglais, français, espagnol, italien, portugais, néerlandais, russe, polonais, tchèque, chinois, arabe, etc.
Des questions ? Écrivez-nous !
Contactez-nous pour savoir comment nous pouvons vous aider.