Paloma, Traducteur professionnel Espagnol
,
Traducteur natif Espagnol
"English and translating: my PASSIONS. I have lived in the US and the UK.
I have more than 20 years of experience, a University degree in Law and a University degree in Translation and Interpretation. I know a good translation should always sound as if it had been written in the target language."
Services de traduction professionnelle
Traduction professionnelle Anglais Espagnol
Services de traduction spécialisée
Traduction professionnelle Art
Traduction professionnelle Sciences sociales
Traduction professionnelle Cuisine / Arts culinaires
Traduction professionnelle Cosmétique / Beauté
Traduction professionnelle Documents légaux / Contrats
Traduction professionnelle Général
Traduction professionnelle Histoire / Archéologie
Traduction professionnelle Marketing / Matériel publicitaire / Relations publiques
Traduction professionnelle Médias / Journalisme / Publications
Traduction professionnelle Environnement
Traduction professionnelle Mode
Traduction professionnelle Affaires / Commerce
Traduction professionnelle Traductions littéraires
I studied in the US and lived in the UK. I have more than 20 years of experience.
My studies: University degree in Law and University degree in Translation and Interpretationand, many courses like Legal English in Madrid Bar Association.
But the real resaon that makes me a good translator is that I know a translation should always sound as if it had been written in the target language. How do you achieve that? He must do two translatios:
1. From English into Spanish
2. From Spanish into Spanish
That way there will be no trace of the source language
But the real reason that makes me good is that English and Translation are my PASSIONS