Worapot, Traducteur professionnel Taïlandais
Chiang Mai, Thaïlande
Traducteur natif Taïlandais
"Sevice offered: translation, editing/proofreading/review/revision, transcreation, linguistic validation, linguistic quality control, voice-over/narration, transcription, subtitle translation, transcription & audio translation/ & direct audio translation, language assessment, research, interpreting"
Services de traduction professionnelle
Traduction professionnelle Anglais Taïlandais
Traduction professionnelle Français Taïlandais
Services de traduction spécialisée
Traduction professionnelle Comptabilité et finances
Traduction professionnelle Architecture
Traduction professionnelle Art
Traduction professionnelle Certificats, diplômes, brevets, CV, etc.
Traduction professionnelle Chimie
Traduction professionnelle Responsabilité sociale organisationnelle
Traduction professionnelle Cosmétique / Beauté
Traduction professionnelle Environnement
Traduction professionnelle Général
Traduction professionnelle Affaires / Commerce
Traduction professionnelle Technologie des communications
Traduction professionnelle Internet / Commerce électronique
Traduction professionnelle Documents légaux / Contrats
Traduction professionnelle Marketing / Matériel publicitaire / Relations publiques
Traduction professionnelle Médecine / Pharmacie
Traduction professionnelle Correspondance privée / Lettres
Traduction professionnelle Religion
Traduction professionnelle Sciences sociales
Traduction professionnelle Voyages / Tourisme
I graduated from Thammasat University with a bachelor's degree in English and French. While studying at the university, I was awarded a one-year scholarship from the French government to be an exchange student at the Center for Applied Linguistics at Franche-Comte University in Besancon, France, where I earned a diploma in French Studies. Following my time in France, I went into the field of international banking at Krung Thai Bank Pcl in Chiang Mai, Thailand. At the age of 32, I decided to quit banking to continue my studies and attended the University of Auckland in New Zealand. While studying for my master's, I analyzed the process whereby a European-descended New Zealander had learned the endangered Maori language spoken by the country's indigenous people of the same name. I received my master's degree in 2004 in applied language studies and linguistics. I have been working as a contract lecturer in English at Maejo University in Chiang Mai, Thailand, and works for a range of translation companies and private clients at home and abroad. In addition to my Thai mother tongue, I speak English fluently and French at an advanced level.
MY SPECIALTIES: art, banking & finance (FOREX, securities, int'l finance etc.), Buddhism, business & commerce, chemical, cosmetics, education & pedagogy & ELT, food & hospitality, human resource, humanities, IT, language & linguistics, legal (contract, agreement, law etc.), life sciences (medical, healthcare, pharmaceutical, clinical trial, PROs etc.), management, market research, research, social sciences, sociology, Thai architecture.