Leticia, Traducteur professionnel Espagnol (Espagne)
"I am a professional English and French into Spanish translator, copywriter and proofreader with expert knowledge of the Spanish language and extensive background on my areas of specialization: creative, gastronomy and law. MemoQ and SDL Trados user. Up to 2,500-3,000 words per day. In continuous pro"
Traducteur assermenté de Français-Espagnol (Espagne)
Langues que je traduis
Français Espagnol (Espagne)
Anglais Espagnol (Espagne)
Traduction Certificats, diplômes, brevets, CV, etc.
Traduction Cuisine / Arts culinaires
Traduction Cosmétique / Beauté
Traduction Marketing / Matériel publicitaire / Relations publiques
Traduction Médecine / Pharmacie
Traduction Voyages / Tourisme
I have a Bachelor’s Degree on Translation and Interpreting. Moreover, I lived in Ireland for a summer, I studied for one year in Paris and I am a sworn translator and interpreter (FR). This means that I perfectly manage my pairs of languages and that I am a professional and trained translator.
Before I started working as a freelance translator, I worked in-house in a translation agency. This experience helped me to get a valuable experience on project management, specialized translation and interpreting.
Currently, as a freelance translator, I work on the three fields I love the most: law and legal (FR>ES>FR), gastronomy (EN, FR, GL>ES, GL), and creative (cosmetics, fashion, luxury goods, etc.) (EN, FR, GL>ES, GL).