9 min 15 s entre le moment où vous faites votre commande et le moment où le traducteur professionnel commence à traduire
758 paires de langues de traduction disponibles
158 nationalités de nos traducteurs professionnels
100% des services de traduction terminés dans les délais impartis

Traduction littéraire professionnelle

La traduction littéraire consiste à traduire des textes ou des œuvres littéraires en préservant, dans la langue cible, le message de l’auteur de l’œuvre dans sa langue d’origine. Étant donné son sens artistique, c’est une des tâches les plus complexe en traduction.

Traduction de livres en français

Traduction littéraire professionnelle

La fonction principale du traducteur en traduction littéraire est de conserver l’intention de l’auteur de l’œuvre dans la langue cible, ce qui implique de traduire l’esthétique littéraire et artistique et pas seulement l’information.

C’est un des domaines de traduction les plus complexes car le traducteur doit être créatif et transmettre dans la langue cible le sens du texte d’origine et faire en sorte qu’il produise le même effet. Toute la qualité de l’œuvre repose sur la capacité du traducteur à préserver la force et l’émotion de l’auteur. Il faut notamment prendre en compte les différences de contexte entre la langue source de l’œuvre et celle de la traduction. Par exemple, une traduction de l’arabe au norvégien doit prendre en compte le contexte culturel source et cible.

La traduction littéraire englobe la traduction de livres en français, contes, pièces de théâtre, poèmes, romans, bandes dessinées, adaptations, etc.

Traduction professionnelle de livres

La traduction de livres est une sous-catégorie de la traduction littéraire car le livre n’est que le simple support d’une œuvre littéraire. Ce n’est pas seulement une traduction mot à mot. Le traducteur doit voir l’œuvre complète comme un tout à adapter au contexte et à la langue cible.

Chez blarlo, avec notre agence de traduction éditoriale, nous disposons de traducteurs professionnels spécialisés dans la traduction littéraire et habitués aux difficultés que contient ce type de traduction. Ils traduisent tous vers leur langue maternelle.

Prix et tarifs de la traduction littéraire

Recevez un devis de traduction littéraire professionnelle et faites traduire vos textes en quelques secondes. Nous sommes une Agence de Traduction spécialisée dans le littéraire, ce qui garantira la qualité et l’uniformité de vos contenus dans toutes les langues et la communication avec votre client.

Service de traduction littéraire

Sur devis 0.04-0.12 € mot
Contactez-nous
Service de traduction littéraire professionnelle pour les clients ayant des besoins réguliers. Contactez-nous et demandez un devis de traduction personnalisé. Nous vous enregistrerons sur notre plate-forme technologique qui optimise les processus de traduction tout en réduisant les coûts. Plus vous traduisez chez nous, plus les processus de traduction sont optimisés.

Service traduction professionnelle immédiate

  0.1 € mot
Obtenir une traduction professionnelle
Pour les clients du secteur littéraire ayant des besoins ponctuels, nous mettons à disposition cette plate-forme en ligne de traduction professionnelle immédiate. Envoyez votre traduction et nos traducteurs natifs traduiront votre texte en quelques minutes. Vous pouvez demander à traduire un livre kindle, traduire un roman, un contrat ou votre site Internet.
Des questions ? Écrivez-nous !
Contactez-nous pour savoir comment nous pouvons vous aider.
blarlo review
Adelaida Arias
★★★★★
Je suis très heureuse de travailler avec vous. Je me sens en confiance et très à l’aise dans notre collaboration. Félicitations et salutations à toute l’équipe de blarlo!
blarlo review
Patricia Anthony
★★★★★
Une agence de traduction très agréable. Je travaille avec eux depuis des années et tous les employés sont extrêmement sympathiques, minutieux et réactifs. Je recommande à 100 %.
blarlo review
Idoia Aramburu
★★★★★
Je travaille avec eux depuis plus d’un an et c’est une expérience merveilleuse. C’est un plaisir de travailler avec des personnes aussi professionnelles et, en même temps, sympathiques.
blarlo review
Miguel Ederra
★★★★★
Service impeccable aux entreprises. Ils ont traduit des documents économiques et financiers en anglais, allemand, français et néerlandais, et nous avons été très satisfaits des résultats.