9 min. 15 s desde o momento em que faz a sua encomenda até um tradutor profissional começar a traduzir
797 pares de idiomas disponíveis para tradução
160 nacionalidades dos nossos tradutores profissionais
100% de serviços de tradução concluídos a tempo

Agência de traduções literárias

A tradução literária consiste na tradução de textos ou obras literárias mantendo na língua de destino todo o significado do autor da obra na língua de origem. Dado o seu sentido artístico, é uma das áreas mais complexas da tradução.

Agência de traduções literárias

Tradução literária profissional

A principal função do tradutor na tradução literária é preservar a intenção do autor da obra na língua de destino, o que implica traduzir entre línguas a estética literária ou artística e não apenas a informação.

Esta é uma das áreas mais complexas de tradução, pois o tradutor deve ser criativo e traduzir as figuras do texto original para a língua de destino e fazê-las produzir o mesmo efeito na língua de destino e na língua de origem. A qualidade total do trabalho depende do trabalho correto do tradutor em manter a força e o sentimento do autor. Além disso, as diferenças de contexto entre a língua original da obra e a da tradução devem ser tidas em conta, por exemplo, uma tradução de árabe para norueguês deve ter em conta o contexto cultural da língua de origem e da língua de destino.

A tradução literária inclui a tradução de contos, peças de teatro, poemas, romances, banda desenhada, adaptações, etc.

Tradução profissional de livros

A tradução de livros é um subconjunto da tradução literária, uma vez que o livro não deixa de ser um mero suporte de uma obra literária. É uma tradução não só de palavra a palavra ou de frase a frase, mas o tradutor deve ver todo o trabalho como um todo para ser adaptado ao contexto e à língua de destino.

Na blarlo temos tradutores profissionais especializados em tradução literária com muita experiência nas dificuldades que este tipo de tradução acarreta. Todos eles traduzem apenas para o seu idioma nativo.

Preços e tarifas de tradução literária

Obtenha um orçamento de tradução literária profissional e comece a traduzir os seus textos em poucos segundos. Somos uma Agência de Tradução especializada na área literária, que garantirá a qualidade e consistência do seu conteúdo em todos os idiomas e a boa comunicação com o seu cliente.

Empresa de traduções literárias

Orçamento reduzido 0.04-0.12 € por palavra
Contacte-nos
Serviço de tradução profissional literária com necessidades recorrentes. Contacte-nos e solicite um orçamento de tradução personalizado. Iremos registá-lo na nossa plataforma tecnológica, o que otimiza os processos de tradução reduzindo custos. Quanto mais traduzir connosco, mais otimizado se torna o processo de tradução.

Serviço de tradução profissional imediata

  0.1 € por palavra
Obter uma tradução profissional
Para traduções literárias com necessidade pontuais, colocamos à sua disposição esta plataforma de tradução profissional imediata on-line. Envie-nos o seu texto e os nossos tradutores nativos traduzirão o seu texto em poucos minutos. Pode solicitar uma tradução desde um simples tweet até um contrato ou um website.
Como podemos ajudá-lo?
Contacte-nos para mais informações sobre como o podemos ajudar.
blarlo review
Denis Baldoni
★★★★★
Recentemente, tive o prazer de utilizar os serviços de tradução da blarlo para a tradução da brochura empresarial da nossa empresa. Não só forneceram serviços de tradução excepcionais, como também incorporaram sem problemas o texto traduzido no nosso ficheiro In-Design nativo. Devo dizer que estou muito satisfeito com o resultado. Um aspeto que me impressionou bastante foi a flexibilidade e a rapidez demonstradas pela equipa da blarlo.
blarlo review
Gloria Garcia
★★★★★
São profissionais, sérios e empenhados com os seus clientes. Já trabalhei com a Blarlo antes, sempre com o Óscar Martín, e o seu trabalho tem sido profissional e é muito sério com as datas. Também tive uma emergência no meio do fim de semana prolongado e ele respondeu ao meu e-mail para me dizer que já estava a tratar do assunto. A tradução foi muito rápida e o meu cliente conseguiu terminar o trabalho a tempo. O que mais posso dizer? Agradeço-lhes e recomendo-os.
blarlo review
Alberto Quintela Vázquez
★★★★★
Colaboramos com a blarlo para cobrir todas as nossas necessidades de tradução. A blarlo ajudou-me, tanto na tradução inicial, como na atualização recorrente do meu catálogo de produtos nas seguintes línguas: francês, português e inglês. Os projetos da blarlo foram desenvolvidos com a máxima qualidade, respeitando sempre os prazos e os meus requisitos ao nível da formatação, etc. Para mim, é uma empresa que recomendo vivamente para qualquer projeto de tradução.
blarlo review
Sofia Müller
★★★★★
Se está à procura de uma empresa de tradução em Berlim para traduzir de alemão para castelhano, recomendo a blarlo sem pestanejar. Tive uma excelente experiência com eles: o rigor das traduções foi impecável e capturaram todas as nuances do idioma. Além disso, o serviço ao cliente foi muito atencioso e profissional, assegurando-se de que todas as minhas necessidades eram satisfeitas. A blarlo é definitivamente a melhor opção para quem precise de traduções de qualidade em Berlim. Altamente recomendável!
Want to visit blarlo’s website in English?