Os serviços de tradução e-commerce ajudam a conseguir um aumento nas vendas da sua loja online.
Mesmo que você tenha um grande volume de conteúdos e produtos no seu e-commerce, deve adaptá-lo aos usuários para que tenham todas as informações necessárias para finalizar a compra. A tradução ecommerce ajuda a adaptar o conteúdo para um novo idioma, melhorando a usabilidade e acessibilidade de qualquer usuário internacional.
Na blarlo, através do uso de memórias de tradução e glossários, somos capazes de otimizar os custos de tradução do conteúdo online em até 70%. Percentual que se apoia na garantia de que todos os nossos projetos de tradução de lojas online são realizados por tradutores profissionais nativos. Isso permite a melhor qualidade de tradução de um ecommerce ao traduzir um wordpress, uma loja em html, um Prestashop ou um Woocommerce.
Traduzir e-commerce
Tradução e-commerce
A tradução e-commerce foca-se em adaptar e traduzir todos os conteúdos dessa loja online, tais como descrições dos produtos, botões, página de compra, textos, URLs ou imagens dos produtos. Os serviços de tradução para e-commerce consistem num trabalho técnico onde os conteúdos são extraídos, analisados, traduzidos e reimportados para o ecommerce com o objetivo de melhorar o posicionamento e as vendas no novo país ou idioma para o qual são traduzidos.
Como traduzir um e-commerce?
Traduzir um ecommerce de forma profissional é tarefa de uma agência de tradução com experiência e grandes conhecimentos na área. Se quer conhecer tudo sobre a tradução ecommerce. Baixe o ebook: tradução ecommerce.
Descrições de produtos web
Qualquer que seja o tamanho da sua loja, a descrição detalhada dos produtos web ou serviços é fundamental para conseguir vendas. Trata-se daquele ponto no qual os clientes potenciais focam sua atenção para receber informações sobre os benefícios que terão ao comprar aquele produto ou serviço. Portanto, é importante para conquistar a confiança dos seus clientes e também para obter um bom posicionamento SEO.
Tradução de newsletters
Para uma loja online, é essencial poder aproveitar o contacto que temos com o cliente para lhe oferecer informações sobre novos produtos e promoções. É, portanto, essencial que o conteúdo da newsletter seja relevante e de grande qualidade, bem como a tradução da newsletter para o idioma do nosso cliente. Isso irá permitir criar-mos uma relação de confiança com o cliente, aumentando a sua fidelização e tornando-nos a sua primeira escolha de compra.
Opiniões dos usuários
A tradução de opiniões dos usuários sobre seus produtos ou serviços é um fator chave que influencia as decisões dos clientes na hora da compra. Muitas vezes, as opiniões dos usuários ficam fora da tradução de uma web, mas é a melhor forma de construir confiança sobre sua marca e melhorar a conversão da sua loja. Essa tradução profissional melhora a percepção que o usuário tem do seu e-commerce, pois obtêm opiniões próximas de usuários com os quais se identificam.
Evite cair na tentação de usar tradutores automáticos, pois muitas vezes os usuários usam expressões muito coloquiais e essas devem ser traduzidas por um tradutor profissional nativo.
Traduzir Wordpress
WordPress é uma plataforma CMS para criar um site de forma simples e quase intuitiva. Através de blocos e elementos, criar um ecommerce online é fácil com WordPress, mas, o que acontece quando queres traduzir um WordPress?
Existem ferramentas para traduzir WordPress, mas todas são automáticas e os resultados podem causar um efeito negativo nos utilizadores que os leem devido à falta de adaptação do conteúdo. Na blarlo gerimos individualmente cada WordPress, seguindo um processo meticuloso e de alta qualidade:
1º Extraímos o conteúdo a traduzir
2º Analisamos o conteúdo e fazemos uma estimativa de tempo e preço
3º Otimizamos o processo de tradução
4º Atribuímos aos tradutores nativos do idioma de destino e com maior conhecimento no tema
5º Importamos o conteúdo traduzido de forma dinâmica
Traduzir Wordpress