Traducción de las descripciones de productos de tu web
Sea cual sea el tamaño de tu tienda, la descripción detallada de los productos o servicios es clave para conseguir ventas, tanto a la hora de ganarte la confianza de tus clientes como de obtener un buen posicionamiento SEO. Incrementa tus ventas, mejora tu conversión y tus puestos en los resultados de búsqueda en cada país con la traducción de e-commerce, de las descripciones de tus productos a diferentes idiomas. Los servicios de traducción de productos para e-commerce de blarlo ayudarán tu tienda a crecer. Además, aunque tengas un alto volumen de contenidos y productos, en los e-commerce en particular, el uso de memorias de traducción y glosarios junto con el de la inteligencia artificial puede optimizar los costes de traducción del contenido hasta un 70 %. Eso sí: en blarlo, siempre contarás con la garantía de que tu trabajo está llevado a cabo a manos de un traductor profesional nativo. Esto permite que la traducción retail esté optimizada tanto en precio como en tiempo, y con la máxima calidad.
Traducción de newsletters
Para una tienda online, es fundamental poder aprovechar el contacto que tenemos con el cliente para ofrecerle información sobre nuevos productos y promociones. Por lo tanto, es básico que el contenido de la newsletter sea relevante y de calidad, así como la traducción de la newsletter al idioma de nuestro cliente. Esto nos permitirá crear una relación de confianza con el cliente, aumentando su fidelidad y consiguiendo que seamos siempre su primera opción de compra.
Traducción de opiniones de usuarios
En un proyecto de traducción profesional de un e-commerce, es importante tener en cuenta la traducción de opiniones de los usuarios sobre tus productos o servicios, ya que son un factor clave esencial que tus clientes tienen en cuenta a la hora de comprar. En numerosas ocasiones, se suelen dejar fuera de la traducción de una web las opiniones de los usuarios, ya que estas muchas veces no están disponibles si la web es nueva y se van adquiriendo con el tiempo. Es la mejor manera de construir confianza sobre tu marca y de mejorar la conversión de tu tienda con opiniones de usuarios traducidas por traductores profesionales nativos.
Asimismo, es importante evaluar la traducción de comentarios por parte de los usuarios y la traducción de las preguntas frecuentes. Son factores que también suman en la percepción que el usuario tiene de nuestro e-commerce.
Evita caer en la tentación de usar traductores automáticos, ya que muchas veces los usuarios utilizan expresiones muy coloquiales y deben ser traducidas por un traductor profesional nativo. Incluso el efecto puede ser el contrario al que estamos buscando y generar desconfianza en el comprador. Nada como asegurar que tienen sentido y que están bien traducidas en cualquier idioma.
Traducción de la atención al cliente
La traducción de textos de ayuda, la traducción de las preguntas frecuentes o la traducción de los correos electrónicos de atención al cliente ya no son un problema si tienes una tienda internacional. Los servicios de traducción para e-commerce de blarlo te permiten construir un equipo de atención al cliente con vocación internacional que mantenga felices a todos tus clientes de cualquier parte del mundo.
Traducción de las campañas de marketing
Para llevar a cabo con éxito una campaña de marketing, es fundamental que esté redactada en el idioma nativo del cliente. Es básico realizar una traducción de marketing por un traductor nativo profesional y no una traducción literal de la misma. La campaña de marketing debe traducirse como si hubiese sido diseñada directamente en el idioma que se debe traducir, ya que los mensajes son muy comerciales y es fundamental localizar la campaña de marketing al país o incluso a la región específica a la que van destinadas.