Traducción de danés

Los efectos de una traducción profesional de danés, llevada a cabo de manera óptima puede ocasionar que la comunicación en diferentes ámbitos con Dinamarca transmita con precisión y claridad nuestros pensamientos e ideas, generando así resultados muy positivos.

El Danés es el idioma oficial en Dinamarca y Groenlandia y es hablado como lengua materna por parte de la población de 1 país. Con una participación de alrededor del 94%, está más extendida en Dinamarca. Un total de 5.4 millones personas en todo el mundo hablan danés como lengua materna.

Dinamarca es un país nórdico ubicado en el norte de Europa. De acuerdo con el último censo, tiene una población de 5,797.446 millones de habitantes. La extensión del país es de 43.093 km2.

El sector agrícola representa el 22% de sus exportaciones. Además, el país tiene reservas de petróleo y gas que son muy importantes para su independencia energética. En la actualidad, están sobre todo explotando la minería de uranio. La actividad industrial es destacada, seguida de la química, la farmacéutica y la biotecnológica. No obstante, el área de los servicios es la que aporta la mayoría de los empleos a la población.

¿Cómo podemos ayudarte?
Ponte en contacto con nosotros para obtener más información sobre cómo podemos ayudarte.

Importa productos químicos, maquinaria, equipos para el transporte y bienes manufacturados o semimanufacturados. Alemania, Suecia, Países Bajos, Noruega, Reino Unido, Estados Unidos y China se destacan como sus principales socios comerciales.

En las empresas de traducción de danés como blarlo nos esforzamos cada día más en perfeccionar la calidad y precisión de nuestros trabajos de traducción al danés, de manera que permitan comunicar con fidelidad tus mensajes sin que la información transmitida contenga errores de interpretación.

Traducciones profesionales danés-español y español-danés
Traducciones profesionales danés-inglés e inglés-danés
Traducciones profesionales danés-francés y francés-danés

Traductores profesionales nativos daneses

Traductores profesionales nativos daneses

De acuerdo con nuestra experiencia, no hay nadie más capacitado para traducir tus documentos al danés que los traductores profesionales nativos daneses. Por este motivo, en nuestra agencia de traducción contamos con un equipo traductor profesional de danés sumamente cualificado que traducirá sin problemas tus contenidos técnicos, legales o de la profesión que necesites.

En nuestra agencia de traducción al danés nos cercioramos de asignarte el más experimentado de los traductores profesionales nativos daneses, pues transcribirán tus documentos de manera literal del danés al idioma que requieras o viceversa sin dar lugar a confusiones.

En blarlo te hacemos dar la talla cuando presentes tus documentos a tus socios o clientes potenciales, ya que en nuestro equipo solamente aceptamos a los traductores profesionales de danés con gran experiencia en el sector de tu especialidad y que presenten una motivación de actualización formativa clara.

Nuestros traductores profesionales nativos daneses ofrecen siempre transcripciones de calidad, tienen un amplio recorrido a sus espaldas y cuentan con sus titulaciones oficiales para acreditarlos como expertos en las áreas de traducción que te ofrecemos.

Cada uno de los traductores profesionales de danés que conforman nuestra agencia debe poseer los siguientes requisitos:

  • Ser traductores profesionales nativos daneses, es decir, con origen natal en Dinamarca.
  • Ser titulados académicamente y especializados en traducción.
  • Ser profesionales totalmente actualizados, con reciclaje formativo continuo.
  • Disponer de amplia experiencia.
  • Ser especialistas y con experiencia en el sector que requieras.

Traducción profesional al danés de documentos oficiales y textos

En nuestra agencia de traducción de danés ponemos a tu disposición los servicios de un traductor profesional de danés que se encargará de transcribir tus documentos oficiales, ya que cuenta con  la experiencia necesaria para manejar el lenguaje técnico de tus contenidos, ya sean en materia legal, comercial o tecnológica.

Ofrecemos nuestros servicios de traducción al danés a clientes de todo el mundo, que necesitan establecer negocios transparentes y una vía de comunicación fluida y concisa con Dinamarca, para llevar a cabo la expansión de su negocio.

Si este también es tu caso, debes saber que blarlo puede encargarse de traducir al danés páginas webs, dossiers informativos, publicidad digital o impresa, softwares, proyectos y diversos documentos oficiales, muchas veces para empresarios como tú que buscan establecer negocios en Dinamarca, un país con un alto potencial económico.

Para tu comodidad, ponemos a tu disposición un listado de enlaces de navegación, con el propósito de que tengas una idea más amplia de las especialidades de traducción profesional al danés en las que podremos ayudarte:

  • Servicios de traducción para e-commerce al danés
  • Servicios de traducción para arquitectura y construcción al danés
  • Servicios de traducción para e-learning al danés
  • Servicios de traducción de páginas web al danés
  • Servicios de traducción turística al danés
  • Servicios de traducción audiovisual al danés
  • Servicios de traducción científica al danés
  • Servicios de traducción financiera al danés
  • Servicios de traducción jurada al danés
  • Servicios de traducción publicitaria al danés
  • Servicios de traducción jurídica y legal al danés
  • Servicios de traducción literaria al danés
  • Servicios de traducción médica al danés
  • Servicios de traducción para moda y belleza al danés
  • Servicios de localización de videojuegos y software al danés

Traductor Jurado danés

En muchas ocasiones los trámites suponen un inconveniente a la hora de concretar nuevas alianzas o acuerdos comerciales y es por eso que también en nuestra agencia te ofrecemos los servicios de un traductor jurado danés. Las traducciones juradas que te ofrecemos en blarlo, poseen una comprobada eficacia terminológica, fidelidad en la interpretación de los textos y claridad, lo cual es muy importante en el momento que las presentes ante los organismos oficiales o gubernamentales.

Cuando contrates los servicios de un traductor jurado de danés de nuestro equipo de profesionales, te entregará tus contenidos oficiales en papel, debidamente firmados y sellados y acompañados, además, con una copia del documento original para que cumplas con todos los requisitos que te han solicitado sin imprevistos innecesarios.

En cuanto a tus documentaciones legales, jurídicas, administrativas, actas notariales, certificaciones, escrituras de constitución o cualquier otro texto que requiera ser traducido por un traductor jurado danés, no dudes en contactarnos, ya que te brindaremos un servicio totalmente personalizado. Al comunicarte con nosotros, conocerás nuestros tiempos de entrega y las tarifas, sin que esto represente para ti ningún tipo de compromiso.

Precios y Tarifas de Traducción al danés

Las tarifas de traducción al danés las elaboramos de una forma personalizada. Las basamos en el volumen de los textos que deseas traducir, la especialidad y la continuidad de las solicitudes de contratación que efectúes.

En blarlo tratamos a cada cliente de manera personalizada y siempre pensamos en sus necesidades. Por esta razón, te hacemos la invitación de que nos contactes con el fin de solicitar un presupuesto totalmente gratis y que conozcas cada detalle de la inversión que realizarás al contratar los servicios de uno de nuestros traductores profesionales nativos daneses.

Conoce a nuestros traductores de danés

Español

Traducción Danés - Español

Español (México)

Traducción Danés - Español (México)

Francés

Traducción Danés - Francés

Inglés (Estados Unidos)

Traducción Danés - Inglés (Estados Unidos)

Inglés (Reino Unido)

Traducción Danés - Inglés (Reino Unido)

Italiano

Traducción Danés - Italiano

Noruego

Traducción Danés - Noruego

Sueco

Traducción Danés - Sueco

Agencia de traducción de textos en danés

En blarlo no queremos que pierdas tu tiempo buscando al perfecto traductor profesional de danés, por esa razón hemos puesto nuestra intención en ponerlo a tu alcance en cuestión de clics y asegurándote con garantía de que sus resultados serán justo lo que andas buscando. Nuestros precios de traducción al danés terminarán de seducirte, solicita un presupuesto gratuito y lo confeccionaremos en cuestión de minutos.

Blarlo es una empresa de traducciones internacionales que decidió adquirir la plataforma T.O.P. (Translation Optimization Platform), con el fin de que los procesos de digitalización de documentos se implementarán de una forma más optimizada brindando así a nuestros clientes servicios de traducción impecables: rápidos, de calidad y personalizados.

A través de esta plataforma reducimos significativamente el tiempo en que se realizan las traducciones del idioma danés, pues con anterioridad nuestros trabajos tomaban días completos de esfuerzo. En la actualidad, con esta nueva herramienta, nuestros procesos solo toman horas o minutos, lo que beneficia a nuestros clientes, ya que además, el precio de las tarifas ha disminuido.

Reconocemos muy especialmente el apoyo de nuestro equipo internacional de traductores, ya que, mediante sus esfuerzos, han contribuido a lograr el objetivo de que vuelvas a pensar en nosotros cuando necesites traducciones profesionales de danés. Por supuesto, es una garantía que solamente nos dediquemos a trabajar con los mejores traductores profesionales nativos daneses, cuya amplia experiencia es su mejor respaldo y su origen la mejor garantía del dominio de esta lengua.

En blarlo nuestras herramientas tecnológicas van siempre a la vanguardia y al ritmo de los cambios globales, por eso nuestra calidad es internacionalmente reconocida. Además, la responsabilidad con la que efectuamos cada trabajo que pasa por nuestras manos nos avala, pues respetamos los plazos de entrega y la confidencialidad hacia cada uno de nuestros clientes. Otra de nuestras motivaciones, es poder intermediar en el éxito de nuestros clientes, ser un puente entre ellos y sus progresos empresariales.

Además del idioma danés, nos dedicamos a efectuar traducciones a más de 100 lenguajes como el alemán, inglés, francés, español, italiano, portugués, holandés, ruso, polaco, checo, chino, árabe, entre otros.

Encargar traducción

Preguntas sobre tus traducciones

Las traducciones se devuelven en el formato en el que el cliente nos manda el original.

El formato de las traducciones es un elemento clave para maximizar la eficiencia y calidad de las traducciones. Por ello, en blarlo siempre intentamos, si es posible, que el cliente nos envíe el contenido para traducir en alguno de los formatos editables y aceptados por nuestras metodologías y plataforma.

Una vez realizada la traducción en alguno de los formatos editables y aceptados por nuestras metodologías y plataforma, blarlo entregará la traducción en el mismo formato que el original. De esta manera, facilitará de forma significativa la publicación y la explotación de las traducciones.

Si el documento adjuntado no es editable, puede variar en aspecto y diseño cuando se convierta para traducir.

Por último, destacamos que el cliente puede requerir las traducciones en un formato diferente al original. Sin embargo, este tipo de actividad tiene un coste adicional de maquetación y transformación de los ficheros en función de la complejidad y del tiempo necesario para la adaptación.

A veces, el cliente es consciente de que tiene que traducir una serie de contenidos o de documentos que no van a estar 100 % disponibles al inicio de proyecto, sino que se van a ir elaborando de forma incremental y secuencial. En estos casos, entre el cliente y blarlo se define una planificación de entregas del contenido original y de las traducciones. Además, se establecen las condiciones para la presupuestación incremental del proyecto.

Para este tipo de casuísticas, disponer de un Business Manager por cliente y por proyecto facilita la gestión y la comunicación entre el cliente y blarlo.

Sí, siempre que estén informadas todas las partes.

Cuando un cliente nos solicita una traducción, debe indicar todos los aspectos clave para su gestión eficiente. Si el receptor de la traducción no es la misma persona que el solicitante, esta información debe ser proporcionada e indicada de forma clara por el solicitante.

Además, es importante que todas la personas estén informadas y coordinadas para maximizar la eficiencia, y así evitar problemas de coordinación y seguimiento del proyecto.

En la fase inicial de los proyectos, cuando definimos el presupuesto y ámbito del proyecto, establecemos la fecha de entrega del contenido. Inicialmente y en función del volumen del proyecto, establecemos una única entrega para optimizar el proceso de traducción y calidad.

Sin embargo, en muchas ocasiones nos encontramos con proyectos grandes que requieren entregas parciales o bien con clientes que tienen la necesidad de entregas parciales para avanzar con sus procesos internos. En estos casos, el cliente comunica al Business Manager su calendario de entregas, y entre ambas partes se define un plan de trabajo y de entregas 100 % alineadas con el cliente.

Actualmente, se puede hacer la entrega de las traducciones juradas en formato físico o digital. El Ministerio de Asuntos Exteriores permite entregar las traducciones juradas firmadas digitalmente en formato electrónico. De esta manera, si el cliente necesita la copia física de la traducción jurada, esta se puede entregar a la atención de la persona y la dirección definidas por el cliente.

El envío se hace mediante entrega certificada, debido la tipología e importancia de este tipo de traducciones.

Si quieres más información sobre el servicio de traducción jurada, ponte en contacto con nosotros.