blarlo sabe de la importancia de la especialización en el mundo de las traducciones. Por ello, dispone de equipos de traducción profesionales nativos y especialistas en los ámbitos en los que se engloba la traducción médica, así como en cada una de las especialidades en las que se divide cada sector.
Dentro del ámbito de la traducción médica englobamos sectores como:
- Medicina
- Farmacia
- Veterinaria
Al igual que en otros sectores, además de la especialización es muy importante tener
en cuenta el tipo de texto por traducir. Por ejemplo:
- Artículos científicos
- Informes médicos
- Resultados médicos
- Estudios médicos
- Documentación regulatoria
- Libros
- Instrucciones de uso
- Etc.
blarlo sabe de la importancia de la especialización en el mundo de las traducciones. Por ello, dispone de equipos de traducción profesionales nativos y especialistas e los ámbitos que se engloba la traducción médica, así como en cada una de las especialidades en las que se divide cada sector.
blarlo dispone de traductores profesionales para la traducción médica en varias combinaciones lingüísticas.
Sin embargo, somos conscientes que en el ámbito de la investigación el idioma más utilizado es el inglés, y que en muchas ocasiones los estudios, artículos, etc. son escritos directamente en inglés. Por ello, ponemos a disposición de nuestros clientes servicios de revisión de textos con el objetivo de maximizar la calidad de los textos redactados por nuestros clientes para asegurar que el nivel ortotipográfico, la sintaxis y la semántica sean correctas. Al igual que en las traducciones médicas, las revisiones son realizadas por traductores profesionales y nativos.