9 دقائق و 15 ثانية متوسط الوقت بين تقديم طلبك وشروع المترجم في الترجمة
821 تشكيلة لغوية متاحة
163 جنسية مختلفة يحملها مترجمونا
100% من الترجمات نكملها قبل الموعد المحدد

خدمات الترجمة الطبية

خدمات الترجمة الطبية

تدرك وكالة blarlo جيدًا أهمية التخصص في عالم الترجمة. ولهذا السبب لدينا فرق من المترجمين المحترفين الذين يترجمون إلى لغاتهم الأصلية والمتخصصين في مجالات الترجمة الطبية المختلفة، وكذلك في كل تخصص من التخصصات التي ينقسم إليها كل مجال.

وندرج ضمن مجال الترجمة الطبية عدة قطاعات مثل:

  • الرعاية الطبية
  • الأدوية
  • العلوم البيطرية

وكما هو الحال في القطاعات الأخرى، بالإضافة إلى المجال المحدد، من المهم جدًا مراعاة نوع النص المراد ترجمته. على سبيل المثال:

  • مقالات علمية
  • تقارير طبية
  • النتائج والاكتشافات الطبية
  • الفحوصات الطبية
  • الوثائق التنظيمية
  • الكتب
  • دواعي الاستخدام
  • إلخ.

تدرك وكالة blarlo جيدًا أهمية التخصص في عالم الترجمة. ولهذا السبب لدينا فرق من المترجمين المحترفين الذين يترجمون إلى لغاتهم الأصلية والمتخصصين في مجالات الترجمة الطبية المختلفة، وكذلك في كل تخصص من التخصصات التي ينقسم إليها كل مجال.

تحظى blarlo بمترجمين محترفين متخصصين في الترجمات الطبية للعديد من الأزواج اللغوية.

ومع ذلك، فإننا ندرك أن اللغة الأكثر استخدامًا في مجال البحث العلمي هي اللغة الإنجليزية، وأنه في كثير من الحالات، يتم كتابة الدراسات والمقالات وما إلى ذلك باللغة الإنجليزية مباشرة. ولذلك، نحن نوفر لعملائنا خدمات مراجعة النصوص المترجمة بهدف تعزيز جودة النصوص والتأكد من صحة التهجئة والبنية النحوية والدلالات. وكما هو متبع مع ترجمة النصوص الطبية، يتولى المراجعات مترجمون محترفون يترجمون إلى لغاتهم الأصلية ويراجعونها.

أسعار الترجمة الطبية

احصل على عرض سعر لترجمة طبية احترافية وابدأ في ترجمة نصوصك في غضون ثوانٍ. نحن وكالة ترجمة متخصصة في الترجمات الطبية مما يضمن جودة المحتوى الخاص بك واتساقه وتواصلك مع عملائك بأي لغة.

خدمة الترجمة الطبية

وفق تقدير التكلفة 0.04-0.12 €يورو للكلمة
اتصل بنا
خدمة الترجمة الاحترافية للمهنيين بالقطاع الطبي والمؤسسات التي تتكرر احتياجاتها في هذا المجال. اتصل بنا واطلب عرض سعر مخصص للترجمة التي تريدها. سنقوم بتسجيلك في منصتنا الرقمية، التي تعمل على تحسين عمليات الترجمة، وبالتالي تقليل التكاليف. كلما ازداد تعاملك معنا لطلب الترجمة، كلما تم تحسين عمليات الترجمة الخاصة بأعمالك.

خدمة الترجمة احترافية وفورية

  0.1 €يورو للكلمة
احصل على ترجمة احترافية
بالنسبة للشركات العاملة بالقطاع الصحي، مثل المستشفيات والعيادات وشركات الأدوية والمراكز البحثية التي لديها احتياجات محددة للغاية، فإننا نقدم منصة عبر الإنترنت للترجمة الاحترافية الفورية. أرسل إلينا طلب الترجمة الخاص بك وسيبدأ المترجمون الذين يترجمون إلى لغاتهم الأصلية لدينا في ترجمة النص الخاص بك في غضون دقائق. يمكنك طلب ترجمة أي شيء، سواء كان ذلك تغريدة أو عقد أو موقع إلكتروني.
هل لديك أي سؤال؟ اتصل بنا!
لمزيد من المعلومات حول كيف يمكننا مساعدتك، يُرجى الاتصال بنا.

عملاؤنا يتحدثون عن خدمات الترجمة التي نقدمها

ما هو أهم من الكلمات هو تجربة عملائنا الحقيقيين. إليك بعض آراء من تعاملوا مع بلارلو.

blarlo review
Goran Koletić
★★★★★
تتميز خدمة blarlo بالكفاءة والاحترافية في كل مرحلة (بدءًا من طلب عرض السعر وحتى المنتج النهائي: ترجمة المواد البحثية الخاصة بنا من اللغة الإنجليزية إلى الهولندية). تولى فريق عمل Blarlo تنفيذ كافة مراحل عملية الترجمة مع مراعاة متطلباتنا بشكل خاص وتسليم الترجمة في الموعد المحدد المتفق عليه. نحن راضون جدًا عن النتائج المحققة!
blarlo review
Eva Regino
★★★★★
لقد استعنت بخدمات Blarlo في عدة مناسبات وكنت دائمًا راضيًا جدًا عن النتائج. المترجمون محترفون ومؤهلون للغاية، ويقدمون دائمًا ترجمة عالية الجودة. وكذلك يتميزون بالدقة الشديدة في مواعيدهم ويلتزمون دائمًا بالمواعيد النهائية المحددة لتسليم الترجمات. أنا سعيد جدًا بخدمات Blarlo وأنصح بها لأي شخص يحتاج إلى خدمة ترجمة عالية الجودة.
blarlo review
Steph L
★★★★★
لقد تعاونت مع Blarlo بصفتي مترجم مستقل لعدة سنوات ولا تزال حتى الآن تجربة ممتازة. لم يخذلوني أبدًا على مدار سنوات، فقد قدموا لي باستمرار الكثير من المشروعات بالإضافة إلى مواعيد تسليم نهائية مريحة وتواصلًا فعالًا للغاية. إنها تمثل بالفعل جوهرة حقيقية في هذا القطاع. لا يسعني إلا أن أوصي بالتعاون معهم رغم أنهم يستحقون أكثر من ذلك.
blarlo review
Ramón Fernández
★★★★★
احتاجت شركتنا إلى ترجمة محتوى وسائط متعددة إلى اللغة الإنجليزية وفاقت النتيجة جميع توقعاتنا. شملت الترجمة مقاطع الفيديو وملفات البودكاست، وتمت ترجمة كل شيء بدقة مذهلة، إضافة إلى تهيئة المحتوى ليس فقط لغويًا بل أيضًا ثقافيًا كي يلائم الجمهور الناطق باللغة الإنجليزية. لقد ساهمت جودة الترجمة بشكل كبير في نجاح حملتنا الدولية.