في بلارلو، الجودة ليست هدفاً، بل هي نقطة انطلاقنا. لسنوات عديدة، قدمنا خدمات الترجمة الاحترافية ونعمل وفقاً لأعلى المعايير الداخلية. اليوم، يسعدنا أن نعلن أن هذا الالتزام قد تم تدقيقه والتحقق منه خارجيًا: لقد حصلنا على شهادتي ISO 9001 وISO 17100.

بالنسبة لعملائنا، لا يمثل ذلك تغييرًا في طريقة عملنا، بل هو ضمان. إنها التأكيد الرسمي على أن أنظمة الرقابة الصارمة على الجودة التي نطبقها منذ اليوم الأول تتوافق مع أعلى المعايير الدولية.

Blarlo - ISO 9001

ما هي شهادة ISO 9001؟

تعد ISO 9001 المعيار الدولي الأكثر شهرة لأنظمة إدارة الجودة. ينطبق على جميع أنواع المؤسسات، وليس فقط وكالات الترجمة، ويحدد المتطلبات اللازمة لكي تقدم الشركة منتجات وخدمات متسقة وموثوقة وعالية الجودة.

ماذا تعني شهادة ISO 9001 للعميل؟

عندما تتعامل شركة مع وكالة ترجمة معتمدة في ISO 9001، تحصل على ضمان بأن:

- يتم إدارة كل مشروع من خلال عمليات موثقة ومستقرة وخاضعة للتدقيق.
- يتم تحديد المخاطر قبل أن تتحول إلى أخطاء.
- هناك تركيز دائم على التحسين المستمر.
- العميل هو محور نظام الجودة: يتم تحليل احتياجاته، وقياس مدى رضاه، واتخاذ الإجراءات لتحسين ذلك.

باختصار، تضمن ISO 9001 أن بلارلو لا تقدم فقط ترجمات جيدة، بل تقوم بذلك بشكل منهجي واحترافي، من خلال بنية داخلية تهدف إلى تحقيق الكفاءة والاتساق والعناية الشخصية في كل مشروع.

Blarlo - ISO 17100

ما هي شهادة ISO 17100؟

تعد ISO 17100 معياراً دولياً تم تطويره خصيصاً لوكالات الترجمة. يحدد المتطلبات التي يجب أن تفي بها العمليات، والمؤهلات المهنية، وأنظمة الجودة في كل مشروع لغوي. يركز هذا الاعتماد بشكل كامل على ضمان الجودة اللغوية والمصطلحية لخدمات الترجمة.

ماذا تعني شهادة ISO 17100 للعميل؟

- تتم الترجمات على يد مترجمين محترفين مؤهلين (يمتلكون تدريبًا خاصًا وخبرة مثبتة).
- تتم مراجعة كل ترجمة من قِبَل لغوي آخر، وفقاً لمبدأ "المراجعة المزدوجة".
- يتم استخدام إجراءات دقيقة لإدارة المصطلحات، والأسلوب، والاتساق، والتكيف الثقافي.
- يتم الحفاظ على سرية المحتوى وضمان إمكانية تتبع العملية بأكملها.

بالنسبة لعملائنا، يمثل ذلك ضماناً للدقة، وهو أمر بالغ الأهمية عندما يكون للنصوص المترجمة تأثير قانوني أو تجاري أو سمعة مؤسسية. كما أنه يساعد في تقليل المخاطر: إذا كان العميل بحاجة إلى الالتزام بمعايير داخلية أو تشريعات تنظيمية، فإن اختيار مزود حاصل على ISO 17100 يسهل ذلك الامتثال.

لماذا من المهم الحصول على شهادتي ISO 9001 وISO 17100؟

لأنها تثبت لعملائنا أننا في بلارلو لا نكتفي بالادعاء أننا نقدم الجودة، بل قمنا أيضاً بإخضاع عملياتنا للتحقق من قِبل هيئات مستقلة. الحصول على شهادة ISO يتطلب اجتياز تدقيقات منتظمة من هيئات معتمدة، والتي تتحقق من استيفاء جميع المعايير المطلوبة. هذا يلزمنا بالحفاظ على أعلى مستويات الجودة والاتساق، ويساعدنا على التحسن المستمر من خلال التقييمات الدورية. النتيجة هي خدمة ترجمة موثوقة وشفافة، مدعومة بأختام جودة معترف بها دولياً.

هل لديك أي سؤال؟ اتصل بنا!
لمزيد من المعلومات حول كيف يمكننا مساعدتك، يُرجى الاتصال بنا.

معلومات حول معالجة بياناتك الشخصية
المسؤول: شركة Blarlo Global Solutions SL.
الغرض: إدارة طلبك للحصول على المعلومات، وإذا وافقت، إرسال اتصالات تجارية إليك.
الأساس القانوني: موافقة الشخص المعني.
المستلمون: لن يتم نقل البيانات إلى أطراف ثالثة، إلا في حالة الالتزام القانوني.
الحقوق: الوصول إلى البيانات وتصحيحها وحذفها، بالإضافة إلى حقوق أخرى كما هو موضح في سياسة الخصوصية.
في حال كان المستخدم يدخل من خارج الاتحاد الأوروبي، ستطبق شركة Blarlo Global Solutions SL القواعد الأوروبية لحماية البيانات كمعيار للامتثال، وذلك دون الإخلال بأية حقوق إضافية قد تكون لك بموجب التشريعات المحلية الخاصة بك.

شركات تثق بالفعل في خدمات الترجمة الاحترافية من Blarlo

مئات الشركات تثق بنا بالفعل لنقل رسالتها إلى أي مكان في العالم.

عملاؤنا يتحدثون عن خدمات الترجمة التي نقدمها

ما هو أهم من الكلمات هو تجربة عملائنا الحقيقيين. إليك بعض آراء من تعاملوا مع بلارلو.

blarlo review
Alejandro García
★★★★★
إذا كنت بحاجة إلى ترجمات من اللغة الإيطالية إلى الإسبانية، فإنني أوصي بوكالة Blarlo دون التفكير مرتين. لقد استعنت بخدماتهم وفي الحقيقة كانت الجودة مذهلة. لقد استوعبوا تمامًا المعاني المقصودة في اللغة الإيطالية عند ترجمتها إلى اللغة الإسبانية، وكان كل شيء سهلاً وسريعًا للغاية. بالإضافة إلى ذلك، فإن فريق العمل محترف للغاية ويهتمون كثيرًا بالرد على استفساراتك. أنصح بها بكل تأكيد.
blarlo review
Alberto Quintela Vázquez
★★★★★
نحن نتعاون مع blarlo لتغطية جميع احتياجاتنا من أعمال الترجمة. لقد ساعدتني blarlo في الترجمة المبدئية وفي التحديث المتكرر لكتالوج منتجاتي باللغات التالية: الفرنسية والبرتغالية والإنجليزية. نفذت blarlo ترجمة جميع المشروعات التي أُسندت إليها بأعلى مستويات الجودة، بما يتوافق مع مواعيد التسليم ومتطلبات التنسيق الخاصة بي، وما إلى ذلك من متطلبات. بالنسبة لي، إنها شركة أنصح بها تمامًا لتنفيذ أي مشروع ترجمة.
blarlo review
Sofia Müller
★★★★★
إذا كنت تبحث عن شركة ترجمة في مدينة برلين من أجل ترجمة من الألمانية إلى الإسبانية ، أنصحك بوكالة blarlo دون تردد. لدي تجربة ممتازة معهم: كانت دقة ترجماتهم لا تشوبها شائبة، وتمكنوا جيدًا من ترجمة جميع الفروق اللغوية الدقيقة. بالإضافة إلى ذلك، كانت خدمة العملاء الخاصة بهم ممتازة واحترافية للغاية، وتأكدوا من تلبية جميع احتياجاتي. تعد Blarlo بالتأكيد الخيار الأفضل لأولئك الذين يحتاجون إلى ترجمة عالية الجودة في برلين. أوصي بها جدًا.
blarlo review
Gloria Garcia
★★★★★
إنهم بالفعل محترفون وجادون وملتزمون برضاء عملائهم. لقد عملت بالفعل مع Blarlo عدة مرات من قبل، وتعاملت مع أوسكار مارتن، وكان عمله احترافيًا وملتزم جدًا بتواريخ التسليم. ولقد واجهت أيضًا حالة طوارئ في منتصف الإجازة ورغم ذلك تلقيت ردًا على بريدي الإلكتروني يُخبرني فيه أنه جاري بالفعل تنفيذ الإجراء. كان إنهاء الترجمة سريع جدًا وتمكن عميلي من إنجاز المهمة في الوقت المحدد. ما الذي يمكن قوله اكثر من ذلك؟ أشكرهم على هذه الخدمة الرائعة وأنصح بالتعامل معهم.

الأسئلة المتكررة حول خدمات الترجمة المعتمدة لدينا

ما الفرق العملي بين معيار ISO 9001 و ISO 17100؟

شهادة ISO 9001 توثق نظام إدارة الجودة الشامل للشركة، وهي قابلة للتطبيق على أي قطاع. أما ISO 17100 فهي خاصة بقطاع الترجمة الاحترافية وتركز على العمليات اللغوية. كلاهما يضمن الجودة ولكن من مناهج تكميلية. معًا يوفران رؤية شاملة للالتزام بالتميز في الترجمة.

لماذا اختيار وكالة ترجمة معتمدة؟

لأنها توفر الأمان، الالتزام بالمواعيد، الجودة اللغوية وإمكانية تتبع جميع المشاريع. الشركات التي تختار وكالة حاصلة على ISO 9001 و ISO 17100 تضمن خدمة احترافية متوافقة مع المعايير الدولية. هذا يقلل من المخاطر ويحسن من كفاءة التواصل المتعدد اللغات. بالإضافة إلى ذلك، تعكس صورة قوية وملتزمة بالجودة.

هل "الترجمة المعتمدة ISO 17100" هي نفسها "الترجمة المحلّفة"؟

لا. "الترجمة المحلّفة" في إسبانيا لها صلاحية قانونية ويتم تنفيذها بواسطة مترجم معتمد من الوزارة. أما "الترجمة المعتمدة ISO 17100" فتعني أن عملية الترجمة تمت وفق أعلى معايير الجودة. في Blarlo نقدم كلا الخدمتين.