Na Blarlo, a qualidade não é um objetivo, é o nosso ponto de partida. Durante anos, oferecemos serviços de tradução profissional operando sob os mais altos padrões internos. Hoje, temos o prazer de anunciar que este compromisso foi auditado e validado externamente: obtivemos as certificações ISO 9001 e ISO 17100.

Para nossos clientes, isso não representa uma mudança na nossa forma de trabalhar, mas sim uma garantia. É a confirmação oficial de que os rigorosos controles de qualidade que aplicamos desde o primeiro dia cumprem os padrões internacionais mais exigentes.

Blarlo - ISO 9001

O que é a certificação ISO 9001?

A ISO 9001 é a norma internacional mais reconhecida para sistemas de gestão da qualidade. Aplica-se a todos os tipos de organizações, não apenas de tradução, e estabelece os requisitos necessários para que uma empresa possa oferecer produtos e serviços consistentes, confiáveis e de alta qualidade.

O que significa a ISO 9001 para o cliente?

Quando uma empresa trabalha com uma agência de tradução certificada pela ISO 9001, obtém a garantia de que:

- Cada projeto é gerido através de processos documentados, estáveis e auditados.
- Os riscos são identificados antes de se converterem em erros.
- Há um foco constante na melhoria contínua.
- O cliente está no centro do sistema de qualidade: suas necessidades são analisadas, sua satisfação é medida e ações são tomadas para melhorá-la.

Em resumo, a ISO 9001 garante que a Blarlo não apenas entrega boas traduções, mas o faz de forma sistemática e profissional, com uma estrutura interna pensada para oferecer eficiência, consistência e atenção personalizada em cada projeto.

Blarlo - ISO 17100

O que é a certificação ISO 17100?

A ISO 17100 é uma norma internacional desenvolvida especialmente para agências de tradução. Define os requisitos que devem ser cumpridos nos processos, nos perfis profissionais e nos controles de qualidade em cada projeto linguístico. Esta certificação foca-se exclusivamente em garantir a qualidade linguística e terminológica dos serviços de tradução.

O que implica a ISO 17100 para o cliente?

- As traduções são realizadas por tradutores profissionais qualificados (com formação específica e experiência comprovada).
- Cada tradução é revisada por um segundo linguista, seguindo o princípio da "revisão dupla".
- São utilizados procedimentos rigorosos para gerir terminologia, estilo, coerência e adaptação cultural.
- A confidencialidade do conteúdo é protegida e a rastreabilidade de todo o processo é garantida.

Para nossos clientes, isso representa uma garantia de precisão, algo crucial quando os textos traduzidos têm impacto legal, comercial ou reputacional. Também implica uma forma de minimizar riscos: se o cliente precisa cumprir padrões internos ou normativas regulatórias, escolher um fornecedor certificado pela ISO 17100 facilita esse cumprimento.

Por que é tão importante contar com as certificações ISO 9001 e ISO 17100?

Porque demonstram aos nossos clientes que, na Blarlo, não apenas afirmamos oferecer qualidade, mas também submetemos nossos processos à validação de organismos independentes. Obter um certificado ISO exige passar por auditorias regulares realizadas por entidades acreditadas, que verificam o cumprimento de todos os padrões exigidos. Isso nos obriga a manter níveis altíssimos de qualidade e consistência, e a melhorar continuamente por meio de avaliações periódicas. O resultado é um serviço de tradução confiável e transparente, respaldado por selos de qualidade reconhecidos internacionalmente.

Como podemos ajudá-lo?
Contacte-nos para mais informações sobre como o podemos ajudar.

Informação sobre o tratamento dos seus dados pessoais
Responsável: Blarlo Global Solutions SL.
Finalidade: Gerir o seu pedido de informação e, caso autorize, enviar comunicações comerciais.
Legitimação: Consentimento do titular dos dados.
Destinatários: Os dados não serão cedidos a terceiros, salvo obrigação legal.
Direitos: Aceder, retificar e eliminar os dados, assim como outros direitos, conforme explicado na Política de Privacidade.
No caso de o utilizador aceder desde fora da União Europeia, a Blarlo Global Solutions SL aplicará as normas europeias de proteção de dados como padrão de cumprimento, sem prejuízo dos direitos adicionais que possam corresponder conforme a legislação local.

Empresas que já confiam na tradução profissional da Blarlo

Centenas de empresas já confiam em nós para levar sua mensagem a qualquer lugar do mundo.

Nossos clientes falam sobre nossos serviços de tradução

Mais que palavras, o que realmente importa é a experiência dos nossos clientes. Aqui mostramos o que dizem aqueles que já trabalham com a Blarlo.

blarlo review
Aníbal Ruiz
★★★★★
Utilizámos os serviços da Blarlo em várias ocasiões e nunca nos desapontaram. São profissionais, eficientes, responsáveis com os prazos e a preços muito competitivos. Em suma, só posso dar referências positivas em todos os sentidos desta agência e vou definitivamente contar novamente com eles para projetos futuros.
blarlo review
Anibal Ruiz
★★★★★
Utilizámos os serviços da Blarlo em várias ocasiões e nunca nos desapontaram. São profissionais, eficientes, responsáveis com os prazos e a preços muito competitivos. Em suma, só posso dar referências positivas em todos os sentidos desta agência e vou definitivamente contar novamente com eles para projetos futuros.
blarlo review
Regina Martínez
★★★★★
Quando precisámos de traduzir documentos PDF para uma apresentação internacional, recorremos a esta empresa e ficámos muito satisfeitos. Descobrimos a sua nova plataforma, o Doc Translator, e foi tudo fácil, rápido e económico. Recomendo esta plataforma a toda a gente! Serviços de tradução profissional de nota 20.
blarlo review
Sandra Wagner
★★★★★
A blarlo é uma excelente opção se precisar de traduções para português. Pedi-lhes as combinações alemão-português e português-francês e fiquei impressionada com a qualidade e rapidez das traduções. Sem dúvida, voltarei a trabalhar com eles. Recomendo a blarlo para qualquer projeto de tradução para português. Um ótimo serviço!

Perguntas frequentes sobre nossos serviços certificados

Qual é a diferença prática entre a ISO 9001 e a ISO 17100?

A ISO 9001 certifica a gestão geral da qualidade de uma empresa, sendo aplicável a qualquer setor. A ISO 17100 é específica do setor de tradução profissional e foca nos processos linguísticos. Ambas garantem qualidade, mas a partir de abordagens complementares. Juntas, oferecem uma visão completa do compromisso com a excelência em tradução.

Por que escolher uma agência de tradução certificada?

Porque oferece segurança, cumprimento de prazos, qualidade linguística e rastreabilidade em todos os projetos. Empresas que escolhem uma agência com ISO 9001 e ISO 17100 garantem um serviço profissional alinhado aos padrões internacionais. Isso minimiza riscos e melhora a eficiência na comunicação multilíngue. Além disso, transmite uma imagem sólida e comprometida com a qualidade.

Uma "tradução certificada ISO 17100" é o mesmo que uma "tradução juramentada"?

Não. Uma "tradução juramentada", na Espanha, tem validade legal e é realizada por um tradutor autorizado pelo ministério. Uma "tradução certificada ISO 17100" significa que o processo de tradução seguiu os mais altos padrões de qualidade. Na Blarlo, oferecemos ambos os serviços.