9 min. 15 s desde o momento em que faz a sua encomenda até um tradutor profissional começar a traduzir
816 pares de idiomas disponíveis para tradução
163 nacionalidades dos nossos tradutores profissionais
100% de serviços de tradução concluídos a tempo
Serviço de traduções certificadas

Serviço de traduções certificadas

Tradução certificada e tradução jurídica não é o mesmo. As traduções certificadas são todas as que são assinadas e carimbadas por um tradutor certificado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros. Na blarlo realizamos todos os procedimentos para que a sua tradução certificada para qualquer idioma, feita por profissionais especializados e recebendo-a no endereço que pretender.

Serviço de traduções certificadas

Tradução certificada profissional

A chave para saber se necessita de uma tradução certificada é saber se ela irá surtir algum efeito legal e apresentada a um organismo oficial. Todas as traduções certificadas devem ser realizadas e assinadas por um tradutor certificado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros e Cooperação. Além disso, devem cumprir uma série de requisitos legais, como o facto de não poderem ser apresentadas em formato digital, devendo ser entregues sob a forma do original em papel da tradução e uma cópia dos documentos na língua de origem, devendo ambos ser carimbados pelo tradutor certificado.

Na blarlo selecionamos tradutores certificados para cada idioma e otimizamos o processo de tradução para corresponder a todos os requisitos legais necessários de uma forma muito ágil e ao menor custo possível. Uma vez que a tradução em papel é necessária, podemos entregar em qualquer parte do mundo.

Tradução certificada de documentos profissionais

Entre os vários documentos que podem necessitar de uma tradução certificada temos:

  • Certidão de óbito
  • Acta de divórcio
  • Certificado de avaliação
  • Certificado de matrícula
  • Certificado de casamento ou acordos matrimoniais
  • Registo criminal
  • Certificado de trabalho ou estágio
  • certidão de nascimento
  • Contrato de aluguer
  • Declaração de impostos
  • Diploma ou título académico
  • Documento judicial
  • Documento notarial
  • Fatura
  • Comprovativo de vida ou outro certificado civil
  • Certificado de idiomas
  • Relatório médico
  • Livro de família
  • Folha de pagamento
  • Licitações públicas
  • Escrituras notariais
  • Contratos
  • Estatutos de sociedade
  • Procurações
  • Patentes

Além disso, em Espanha, para legalizar documentos estrangeiros, é necessário obter uma apostila. Se o país de origem for signatário da Convenção de Haia, basta incluir a Apostila correspondente, que deverá ser incluída na tradução. Se o país não for signatário da Convenção de Haia, o método de legalização terá de ser estudado caso a caso.

Preços e tarifas de tradução certificada

Obtenha um orçamento de tradução certificada e comece a traduzir os seus textos em poucos segundos. Somos uma Agência de Tradução especializada em Certificação, que garantirá a qualidade e consistência do seu conteúdo em todos os idiomas e a boa comunicação com o seu cliente.

Serviço de tradução certificada

Desde 0.08 € por palavra
Contacte-nos
O serviço de tradução certificada de todo o tipo de documentos consiste numa tradução profissional, assinada e carimbada por um Tradutor Certificado (tradutor acreditado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros e Cooperação). Temos tradutores certificados para uma grande variedade de línguas e com validade jurídica em muitos países.

Nossos clientes falam sobre nossos serviços de tradução

Mais que palavras, o que realmente importa é a experiência dos nossos clientes. Aqui mostramos o que dizem aqueles que já trabalham com a Blarlo.

blarlo review
Gloria Garcia
★★★★★
São profissionais, sérios e empenhados com os seus clientes. Já trabalhei com a Blarlo antes, sempre com o Óscar Martín, e o seu trabalho tem sido profissional e é muito sério com as datas. Também tive uma emergência no meio do fim de semana prolongado e ele respondeu ao meu e-mail para me dizer que já estava a tratar do assunto. A tradução foi muito rápida e o meu cliente conseguiu terminar o trabalho a tempo. O que mais posso dizer? Agradeço-lhes e recomendo-os.
blarlo review
Alberto Quintela Vázquez
★★★★★
Colaboramos com a blarlo para cobrir todas as nossas necessidades de tradução. A blarlo ajudou-me, tanto na tradução inicial, como na atualização recorrente do meu catálogo de produtos nas seguintes línguas: francês, português e inglês. Os projetos da blarlo foram desenvolvidos com a máxima qualidade, respeitando sempre os prazos e os meus requisitos ao nível da formatação, etc. Para mim, é uma empresa que recomendo vivamente para qualquer projeto de tradução.
blarlo review
Sofia Müller
★★★★★
Se está à procura de uma empresa de tradução em Berlim para traduzir de alemão para castelhano, recomendo a blarlo sem pestanejar. Tive uma excelente experiência com eles: o rigor das traduções foi impecável e capturaram todas as nuances do idioma. Além disso, o serviço ao cliente foi muito atencioso e profissional, assegurando-se de que todas as minhas necessidades eram satisfeitas. A blarlo é definitivamente a melhor opção para quem precise de traduções de qualidade em Berlim. Altamente recomendável!
blarlo review
Silvia Arellano
★★★★★
A blarlo é uma agência de tradução muito profissional. A nossa empresa necessita da tradução de conteúdos de comércio eletrónico de espanhol para inglês, francês, alemão e neerlandês. A qualidade das traduções e a formatação dos documentos são excelentes, e mantêm um controlo pormenorizado da tradução e das suas necessidades, cumprindo sempre os prazos. Trabalhamos com a blarlo há mais de 6 anos e estamos muito satisfeitos. Todos a equipa é extremamente simpática! Apesar de trabalharmos à distância, têm um toque muito humano que faz com que toda a equipa se sinta muito próxima, como se fosse outro departamento da nossa própria empresa. Recomendo-os vivamente.
Como podemos ajudá-lo?
Contacte-nos para mais informações sobre como o podemos ajudar.