9 min. 15 s desde o momento em que faz a sua encomenda até um tradutor profissional começar a traduzir
452 pares de idiomas disponíveis para tradução
122 nacionalidades dos nossos tradutores profissionais
100% de serviços de tradução concluídos a tempo
Agência de traduções certificadas

Agência de traduções certificadas

Tradução certificada e tradução jurídica não é o mesmo. As traduções certificadas são todas as que são assinadas e carimbadas por um tradutor certificado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros. Na blarlo realizamos todos os procedimentos para que a sua tradução certificada para qualquer idioma, feita por profissionais especializados e recebendo-a no endereço que pretender.

Agência de traduções certificadas

Tradução certificada profissional

A chave para saber se necessita de uma tradução certificada é saber se ela irá surtir algum efeito legal e apresentada a um organismo oficial. Todas as traduções certificadas devem ser realizadas e assinadas por um tradutor certificado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros e Cooperação. Além disso, devem cumprir uma série de requisitos legais, como o facto de não poderem ser apresentadas em formato digital, devendo ser entregues sob a forma do original em papel da tradução e uma cópia dos documentos na língua de origem, devendo ambos ser carimbados pelo tradutor certificado.

Na blarlo selecionamos tradutores certificados para cada idioma e otimizamos o processo de tradução para corresponder a todos os requisitos legais necessários de uma forma muito ágil e ao menor custo possível. Uma vez que a tradução em papel é necessária, podemos entregar em qualquer parte do mundo.

Tradução certificada de documentos profissionais

Entre os vários documentos que podem necessitar de uma tradução certificada temos:

  • Certidão de óbito
  • Acta de divórcio
  • Certificado de avaliação
  • Certificado de matrícula
  • Certificado de casamento ou acordos matrimoniais
  • Registo criminal
  • Certificado de trabalho ou estágio
  • certidão de nascimento
  • Contrato de aluguer
  • Declaração de impostos
  • Diploma ou título académico
  • Documento judicial
  • Documento notarial
  • Fatura
  • Comprovativo de vida ou outro certificado civil
  • Certificado de idiomas
  • Relatório médico
  • Livro de família
  • Folha de pagamento
  • Licitações públicas
  • Escrituras notariais
  • Contratos
  • Estatutos de sociedade
  • Procurações
  • Patentes

Além disso, em Espanha, para legalizar documentos estrangeiros, é necessário obter uma apostila. Se o país de origem for signatário da Convenção de Haia, basta incluir a Apostila correspondente, que deverá ser incluída na tradução. Se o país não for signatário da Convenção de Haia, o método de legalização terá de ser estudado caso a caso.

Preços e tarifas de tradução certificada

Obtenha um orçamento de tradução certificada e comece a traduzir os seus textos em poucos segundos. Somos uma Agência de Tradução especializada em Certificação, que garantirá a qualidade e consistência do seu conteúdo em todos os idiomas e a boa comunicação com o seu cliente.

Serviço de tradução certificada

Desde 0.08 $ por palavra
Contacte-nos
O serviço de tradução certificada de todo o tipo de documentos consiste numa tradução profissional, assinada e carimbada por um Tradutor Certificado (tradutor acreditado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros e Cooperação). Temos tradutores certificados para uma grande variedade de línguas e com validade jurídica em muitos países.
Como podemos ajudá-lo?
Contacte-nos para mais informações sobre como o podemos ajudar.
Want to visit blarlo’s website in English?