9 min 15 s od złożenia zamówienia do rozpoczęcia tłumaczenia przez profesjonalnego tłumacza
806 dostępne do przetłumaczenia pary językowe
161 narodowości naszych profesjonalnych tłumaczy
100% terminowo zrealizowanych usług tłumaczeniowych
Biuro tłumaczeń z przysięgłych

Biuro tłumaczeń z przysięgłych

Tłumaczenie przysięgłe to nie to samo, co tłumaczenie prawnicze. Tłumaczenia przysięgłe to wszystkie te podpisane i opieczętowane przez tłumacza przysięgłego akredytowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych. W blarlo dopełniamy wszystkich procedur, aby Twoje tłumaczenie przysięgłe na dowolny język zostało wykonane przez ekspertów i dostarczone pod wskazany przez Ciebie adres.

Biuro tłumaczeń z przysięgłych

Profesjonalne tłumaczenia przysięgłe

Kluczem do ustalenia, czy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe, jest to, czy będzie ono miało skutek prawny i zostanie przedstawione przed organem urzędowym. Wszystkie tłumaczenia przysięgłe muszą być wykonane i podpisane przez tłumacza przysięgłego akredytowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Współpracy. Ponadto muszą spełniać szereg wymogów prawnych, takich jak fakt, że nie mogą być składane w formacie cyfrowym, a należy przedłożyć oryginalne tłumaczenia papierowe i kopię dokumentów w języku źródłowym, oba dokumenty opatrzone pieczęcią tłumacza przysięgłego.

W zespole blarlo mamy tłumaczy przysięgłych wybranych dla każdego języka i optymalizujemy proces tłumaczenia, aby spełnić wszystkie niezbędne wymagania prawne w bardzo sprawny sposób i przy możliwie najniższych kosztach. Z uwagi na konieczność tłumaczenia na papierze, dokonujemy wysyłek w dowolne miejsce na świecie.

Tłumaczenie przysięgłe dokumentów profesjonalnych

Wśród dokumentów, które zwykle wymagają tłumaczenia przysięgłego, znajdują się:

  • Akt zgonu
  • Akt rozwodowy
  • Karta ocen
  • Zaświadczenie o zameldowaniu
  • Akt małżeństwa lub kapitulacji
  • Zaświadczenie o niekaralności
  • Zaświadczenie o pracy lub praktykach
  • Akt urodzenia
  • Umowa najmu
  • Deklaracja podatkowa
  • Dyplom lub tytuł akademicki
  • Dokument sądowy
  • Dokument notarialny
  • Faktura
  • Zaświadczenie o stanie cywilnym lub inne
  • Certyfikat o znajomości języka
  • Raport medyczny
  • Książeczka rodzinna
  • Lista płac
  • Przetargi publiczne
  • Akty notarialne
  • Kontrakty
  • Statut spółki
  • Pełnomocnictwa
  • Patenty

Ponadto w Hiszpanii, aby zalegalizować zagraniczne dokumenty, muszą one posiadać apostille. Jeżeli kraj pochodzenia dokumentu jest sygnatariuszem Konwencji haskiej, wystarczy dołączyć odpowiednią Apostille, która będzie musiała być uwzględniona w tłumaczeniu. Jeżeli dany kraj nie jest sygnatariuszem Konwencji haskiej, w zależności od przypadku należy dowiedzieć się jak wygląda procedura legalizacji.

Ceny i stawki tłumaczeń przysięgłych

Uzyskaj wycenę tłumaczenia przysięgłego i zacznij tłumaczyć swoje teksty w ciągu kilku sekund. Jesteśmy wyspecjalizowanym Biurem Tłumaczeń Przysięgłych, które zagwarantuje jakość i spójność Twoich treści we wszystkich językach oraz komunikację z Twoim klientem.

Usługi tłumaczeń przysięgłych

Z 0.08 € za słowo
Skontaktuj się z nami
Usługa tłumaczeń przysięgłych wszelkiego rodzaju dokumentów składająca się z profesjonalnego tłumaczenia podpisanego i opieczętowanego przez tłumacza przysięgłego (tłumacza akredytowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych). Współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi władającymi szeroką gamą języków i posiadających mocą prawną w wielu krajach.
Jak możemy Ci pomóc?
Skontaktuj się z nami, aby uzyskać więcej informacji o tym, jak możemy Ci pomóc.
blarlo review
Raúl Moreno
★★★★★
Potrzebowałem przetłumaczyć mój raport roczny na język francuski i nie wyobrażam sobie, żebym mógł być bardziej zadowolony z dokonanego wyboru. Przydzielono mi tłumacza, który nie tylko był rodzimym użytkownikiem języka, ale także ekspertem w mojej branży i bardzo mi pomógł. Wspaniałe doświadczenie!
blarlo review
BeaKhay
★★★★★
Niesamowicie uprzejmi i profesjonalni. Jestem zachwycona z otrzymanej przeze mnie usługi. Poprosiłem ich o tłumaczenie na język norweski w celu późniejszej transkrypcji tekstu na alfabet futhark, a oni dostarczyli mi wykonane zlecenie bezpośrednio od eksperta w tej dziedzinie. Jakość usług nie ma sobie równych.
blarlo review
Raquel Álvarez
★★★★★
Skorzystałem z ich usług w zakresie wykonania tłumaczeń baskijsko-hiszpańskich i jestem bardzo zadowolony z efektów. Zespół wykazał się gruntowną znajomością zarówno języka baskijskiego, jak i hiszpańskiego. Bez wątpienia poleciłbym ich każdemu, kto potrzebuje dokładnych i wysokiej jakości tłumaczeń.
blarlo review
Steph L
★★★★★
Od kilku lat współpracuję z Blarlo jako tłumacz freelancer i jak dotąd zawsze było to wspaniałe doświadczenie. Na przestrzeni lat nigdy mnie nie zawiedli, zapewniając stały dopływ pracy, rozsądne terminy i bardzo sprawną komunikację. To prawdziwa perełka w tym sektorze. Z czystym sumieniem mogę ich polecić.