9 min 15 s od złożenia zamówienia do rozpoczęcia tłumaczenia przez profesjonalnego tłumacza
758 dostępne do przetłumaczenia pary językowe
158 narodowości naszych profesjonalnych tłumaczy
100% terminowo zrealizowanych usług tłumaczeniowych
Biuro tłumaczeń z przysięgłych

Biuro tłumaczeń z przysięgłych

Tłumaczenie przysięgłe to nie to samo, co tłumaczenie prawnicze. Tłumaczenia przysięgłe to wszystkie te podpisane i opieczętowane przez tłumacza przysięgłego akredytowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych. W blarlo dopełniamy wszystkich procedur, aby Twoje tłumaczenie przysięgłe na dowolny język zostało wykonane przez ekspertów i dostarczone pod wskazany przez Ciebie adres.

Biuro tłumaczeń z przysięgłych

Profesjonalne tłumaczenia przysięgłe

Kluczem do ustalenia, czy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe, jest to, czy będzie ono miało skutek prawny i zostanie przedstawione przed organem urzędowym. Wszystkie tłumaczenia przysięgłe muszą być wykonane i podpisane przez tłumacza przysięgłego akredytowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Współpracy. Ponadto muszą spełniać szereg wymogów prawnych, takich jak fakt, że nie mogą być składane w formacie cyfrowym, a należy przedłożyć oryginalne tłumaczenia papierowe i kopię dokumentów w języku źródłowym, oba dokumenty opatrzone pieczęcią tłumacza przysięgłego.

W zespole blarlo mamy tłumaczy przysięgłych wybranych dla każdego języka i optymalizujemy proces tłumaczenia, aby spełnić wszystkie niezbędne wymagania prawne w bardzo sprawny sposób i przy możliwie najniższych kosztach. Z uwagi na konieczność tłumaczenia na papierze, dokonujemy wysyłek w dowolne miejsce na świecie.

Tłumaczenie przysięgłe dokumentów profesjonalnych

Wśród dokumentów, które zwykle wymagają tłumaczenia przysięgłego, znajdują się:

  • Akt zgonu
  • Akt rozwodowy
  • Karta ocen
  • Zaświadczenie o zameldowaniu
  • Akt małżeństwa lub kapitulacji
  • Zaświadczenie o niekaralności
  • Zaświadczenie o pracy lub praktykach
  • Akt urodzenia
  • Umowa najmu
  • Deklaracja podatkowa
  • Dyplom lub tytuł akademicki
  • Dokument sądowy
  • Dokument notarialny
  • Faktura
  • Zaświadczenie o stanie cywilnym lub inne
  • Certyfikat o znajomości języka
  • Raport medyczny
  • Książeczka rodzinna
  • Lista płac
  • Przetargi publiczne
  • Akty notarialne
  • Kontrakty
  • Statut spółki
  • Pełnomocnictwa
  • Patenty

Ponadto w Hiszpanii, aby zalegalizować zagraniczne dokumenty, muszą one posiadać apostille. Jeżeli kraj pochodzenia dokumentu jest sygnatariuszem Konwencji haskiej, wystarczy dołączyć odpowiednią Apostille, która będzie musiała być uwzględniona w tłumaczeniu. Jeżeli dany kraj nie jest sygnatariuszem Konwencji haskiej, w zależności od przypadku należy dowiedzieć się jak wygląda procedura legalizacji.

Ceny i stawki tłumaczeń przysięgłych

Uzyskaj wycenę tłumaczenia przysięgłego i zacznij tłumaczyć swoje teksty w ciągu kilku sekund. Jesteśmy wyspecjalizowanym Biurem Tłumaczeń Przysięgłych, które zagwarantuje jakość i spójność Twoich treści we wszystkich językach oraz komunikację z Twoim klientem.

Usługi tłumaczeń przysięgłych

Z 0.08 € za słowo
Skontaktuj się z nami
Usługa tłumaczeń przysięgłych wszelkiego rodzaju dokumentów składająca się z profesjonalnego tłumaczenia podpisanego i opieczętowanego przez tłumacza przysięgłego (tłumacza akredytowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych). Współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi władającymi szeroką gamą języków i posiadających mocą prawną w wielu krajach.
Jak możemy Ci pomóc?
Skontaktuj się z nami, aby uzyskać więcej informacji o tym, jak możemy Ci pomóc.
blarlo review
Anibal Ruiz
★★★★★
Kilkakrotnie korzystaliśmy z usług Blarlo i nigdy nas nie zawiedli. Są profesjonalni, wydajni, przestrzegają terminów, a także oferują bardzo konkurencyjne ceny. Krótko mówiąc, mogę dać tylko pozytywne referencje dotyczące wszystkich aspektów tego biura i na pewno będę na nie liczyć ponownie w przyszłych projektach.
blarlo review
Shaunna O ́keef
★★★★★
Skontaktowaliśmy się z blarlo w sprawie dużego projektu tłumaczeniowego. Był to niezwykle delikatny projekt z języka baskijskiego na angielski i hiszpański. W trakcie całego procesu byli świadomi jego dużego znaczenia, a my otrzymaliśmy od nich informacje zwrotne i profesjonalny rezultat. Pragnę podkreślić ich szybkość i jakość.
blarlo review
Goran Koletić
★★★★★
Usługa blarlo była bardzo wydajna i profesjonalna na każdym etapie (od RFQ do produktu końcowego: tłumaczenia naszych materiałów badawczych z języka angielskiego na niderlandzki). Sprawowali kontrolę nad całym procesem, zwracali szczególną uwagę na nasze potrzeby i dostarczyli tłumaczenie na czas. Jesteśmy bardzo zadowoleni z rezultatów!
blarlo review
Daphné Lacroix
★★★★★
Blarlo to bardzo profesjonalne biuro tłumaczeń. Mamy potrzeby tłumaczenia naszych treści modowych z języka angielskiego na arabski i francuski, a jakość tłumaczeń i formaty dokumentów są doskonałe. Szczegółowo dbają o proces tłumaczenia i nasze potrzeby i zawsze dotrzymują ustalonych terminów. Współpracujemy z blarlo od ponad roku i jesteśmy zachwyceni.