9 min 15 s od złożenia zamówienia do rozpoczęcia tłumaczenia przez profesjonalnego tłumacza
758 dostępne do przetłumaczenia pary językowe
158 narodowości naszych profesjonalnych tłumaczy
100% terminowo zrealizowanych usług tłumaczeniowych

Biuro tłumaczeń dla sektora mediów i audiowizualnego

W ostatnich latach nastąpił ogromny boom na obecność firm z sektora mediów w Internecie, co zmieniło część ich modeli biznesowych i ustalonych paradygmatów. Oznacza to, że firmy z sektora mediów mają dostęp do międzynarodowej grupy docelowej. Jednak aby zmaksymalizować i dotrzeć do tej grupy docelowej, kluczowe znaczenie ma tłumaczenie audiowizualne treści.

Ponadto media muszą zdobywać aktywnych odbiorców poprzez interakcję, która jest znana jako Social Share. Dla dobrej komunikacji i interakcji z odbiorcami ważne jest, aby używać tego samego języka, co oznacza tłumaczenie wiadomości przez profesjonalnego i rodzimego tłumacza.

Biuro tłumaczeń dla sektora mediów i audiowizualnego

Profesjonalne tłumaczenie treści audiowizualnych

Coraz bardziej zglobalizowany i powiązany świat sprawia, że ​​ludzie interesują się sytuacją gospodarczą, polityczną, kulturową itp. na poziomie międzynarodowym. Aby przyciągnąć tę publiczność, ważne jest, aby treść była zlokalizowana dla każdego z krajów, w których media chcą być obecne w Internecie.

Głównym powodem lokalizowania informacji jest to, że jest coraz więcej zlokalizowanych treści, a użytkownicy na ogół wyszukują informacje w swoim ojczystym języku. Dlatego, aby pojawiły się w wyszukiwarkach, treść musi zostać przetłumaczona, zarówno ta pisemna, jak i audiowizualna. W tym celu blarlo udostępnia mediom usługi profesjonalnego tłumaczenia treści audiowizualnych.

Ponadto poprawa komunikacji zmieniła sposób konsumowania treści, to znaczy spowodowała, że ​​odbiorcy w Internecie coraz częściej korzystają i domagają się treści audiowizualnych ze względu na łatwość komunikowania przekazu i dostarczania informacji.

Choć czytanie w innych językach może być barierą, w przypadku treści audiowizualnych jest ona jeszcze większa. Dlatego blarlo proponuje mediom profesjonalne tłumaczenie wspomnianych treści: włączenie napisów, narrację wideo w innych językach itp. W ten sposób zwiększa się zainteresowanie, konsumpcja treści w sieci i osiąganie celów biznesowych firm należących do tego sektora.

Jedną z rzeczy, która jest oczywista dla mediów, jest to, że złe tłumaczenie ich treści może mieć bardzo negatywny wpływ na wizerunek marki i reputację wśród odbiorców, co miało miejsce w niektórych przypadkach. Z tego powodu ważne jest, aby tłumaczenia były wykonywane za pośrednictwem profesjonalnej usługi tłumaczeń dla sektora audiowizualnego.

Biorąc to pod uwagę, należy pamiętać, że tłumaczenie audiowizualne wymaga specyficznego podejścia i specjalizacji. Z tego powodu blarlo posiada zespół specjalizujący się w tłumaczeniach audiowizualnych z profesjonalnymi rodzimymi tłumaczami, którzy są pogrupowani według rodzaju tekstu.

Ceny tłumaczeń treści audiowizualnych

Uzyskaj wycenę tłumaczenia treści audiowizualnych lub zacznij tłumaczyć swoje teksty w ciągu kilku sekund. Jesteśmy wyspecjalizowanym biurem tłumaczeń treści audiowizualnych, które zagwarantuje jakość i spójność Twoich treści we wszystkich językach oraz komunikację z Twoim klientem.

Firma tłumaczeniowa dla sektora mediów i audiowizualnego

Niski budżet 0.04-0.12 € za słowo
Skontaktuj się z nami
Usługa profesjonalnych tłumaczeń treści audiowizualnych dla firm z powtarzającymi się potrzebami. Skontaktuj się z nami i poproś o indywidualną wycenę tłumaczenia. Zarejestrujemy Cię na naszej platformie technologicznej, która optymalizuje procesy tłumaczeniowe obniżając koszty. Im więcej z nami tłumaczysz, tym lepiej optymalizowane są procesy tłumaczeniowe.

Biuro tłumaczeń dla sektora mediów i audiowizualnego z postedycją

Z 0.04 € za słowo
Skontaktuj się z nami
Usługa tłumaczenia treści audiowizualnych z dużą ilością informacji (ponad 200 000 słów miesięcznie). Oferujemy nasze usługi tłumaczenia maszynowego wykorzystującego sztuczną inteligencję oraz postedycję przez profesjonalnego rodzimego tłumacza. Najlepsza usługa w najlepszej cenie.

Usługa tłumaczeń profesjonalnych i natychmiastowych

  0.1 € za słowo
Uzyskać profesjonalne tłumaczenie
Dla firm posiadających treści pisemne i audiowizualne o sporadycznych potrzebach oferujemy platformę internetową do natychmiastowego profesjonalnego tłumaczenia. Prześlij swoje tłumaczenie, a nasi rodzimi tłumacze zaczną tłumaczyć Twój tekst w ciągu kilku minut. Możesz poprosić o przetłumaczenie wszystkiego począwszy od tweeta, do umowy lub strony internetowej.
Jak możemy Ci pomóc?
Skontaktuj się z nami, aby uzyskać więcej informacji o tym, jak możemy Ci pomóc.
blarlo review
BeaKhay
★★★★★
Niesamowicie uprzejmi i profesjonalni. Jestem zachwycona z otrzymanej przeze mnie usługi. Poprosiłem ich o tłumaczenie na język norweski w celu późniejszej transkrypcji tekstu na alfabet futhark, a oni dostarczyli mi wykonane zlecenie bezpośrednio od eksperta w tej dziedzinie. Jakość usług nie ma sobie równych.
blarlo review
Aníbal Ruiz
★★★★★
Kilkakrotnie korzystaliśmy z usług Blarlo i nigdy nas nie zawiedli. Są profesjonalni, wydajni, przestrzegają terminów, a także oferują bardzo konkurencyjne ceny. Krótko mówiąc, mogę dać tylko pozytywne referencje dotyczące wszystkich aspektów tego biura i na pewno będę na nie liczyć ponownie w przyszłych projektach.
blarlo review
Anibal Ruiz
★★★★★
Kilkakrotnie korzystaliśmy z usług Blarlo i nigdy nas nie zawiedli. Są profesjonalni, wydajni, przestrzegają terminów, a także oferują bardzo konkurencyjne ceny. Krótko mówiąc, mogę dać tylko pozytywne referencje dotyczące wszystkich aspektów tego biura i na pewno będę na nie liczyć ponownie w przyszłych projektach.
blarlo review
Shaunna O ́keef
★★★★★
Skontaktowaliśmy się z blarlo w sprawie dużego projektu tłumaczeniowego. Był to niezwykle delikatny projekt z języka baskijskiego na angielski i hiszpański. W trakcie całego procesu byli świadomi jego dużego znaczenia, a my otrzymaliśmy od nich informacje zwrotne i profesjonalny rezultat. Pragnę podkreślić ich szybkość i jakość.