9 min 15 s od złożenia zamówienia do rozpoczęcia tłumaczenia przez profesjonalnego tłumacza
809 dostępne do przetłumaczenia pary językowe
161 narodowości naszych profesjonalnych tłumaczy
100% terminowo zrealizowanych usług tłumaczeniowych
Biuro tłumaczeń dla sektora e-learning

Biuro tłumaczeń dla sektora e-learning

Profesjonalne tłumaczenia dla sektora E-Learning

Platformy e-learningowe mogą oferować swoje usługi szkoleniowe na skalę międzynarodową, po prostu tłumacząc swoje kursy pisemne i audiowizualne. Rozwój firm e-learningowych może być znaczący dzięki profesjonalnemu i specjalistycznemu tłumaczeniu. Wykazano, że szkolenie w języku ojczystym zwiększa liczbę studentów na kursie, ich satysfakcję i zaliczenie kursu.

Samokształcenie stało się dziś powszechną praktyką wśród studentów i profesjonalistów. Użytkownicy wymagają treści szkoleniowych z niemal wszystkich dziedzin zawodowych. Biorąc pod uwagę, że studiowanie lub uczenie się czegoś nowego jest już wyzwaniem, robienie tego w języku innym niż ojczysty sprawia, że ​​jest to jeszcze trudniejsze i demotywujące. Dlatego posiadanie platform szkoleniowych, a także treści kursów przetłumaczonych na inne języki, uatrakcyjnia naukę i zwiększa liczbę uczniów, a tym samym dochody związane z e-learning.

Biuro tłumaczeń dla sektora e-learning

Tłumaczenie kursów i materiałów szkoleniowych

Platformy szkoleniowe to rzeczywistość coraz częściej obecna w ośrodkach akademickich, w firmach oraz w Internecie. Tłumaczenie kursów online przez wyspecjalizowane biuro tłumaczeń pozwoli firmom e-learningowym:

  • Przyciągnąć większą liczbę uczniów, prowadząc kursy w różnych językach.
  • Ułatwić naukę w języku ojczystym użytkownika, a tym samym zbudować lojalność, aby konsumował on więcej kursów lub treści edukacyjnych.
  • Zwiększyć ich pozycję jako punkt odniesienia w danym sektorze.
  • Mieć możliwość dostępu do nowych rynków.
  • Znacząco zwiększyć dochody.
  • Poprawić marketing online kursów. Ponieważ użytkownicy mogą zlokalizować treść kursu, wyszukując w swoim ojczystym języku.

Należy zauważyć, że aby osiągnąć te cele, konieczna jest współpraca z profesjonalnym i wyspecjalizowanym w różnych obszarach lub tematach kursów (cyberbezpieczeństwo, technologia, zasoby ludzkie, nauka itp.) biurem tłumaczeń.

W przypadku firm, przeszkolenie pracowników w języku ojczystym pozwala na skrócenie czasu szkoleń i poprawę wyników kursów, zwiększając efektywność działalności biznesowej.

Przykładowo, profesjonalne tłumaczenie kursu z języka hiszpańskiego na język angielski może otworzyć rynek dla około 230 milionów rdzennych mieszkańców w wieku od 15 do 65 lat, mieszkających w 67 krajach.

Jeśli firmy e-learningowe i szkoleniowe zastosują strategię tłumaczenia swoich kursów i materiałów dydaktycznych, ich wzrost może znacznie przyspieszyć. Ponadto, przy kontrolowanym inwestowaniu w profesjonalne tłumaczenia, zwiększenie liczby studentów i uzyskiwanych dochodów może być bardzo znaczące.

Tłumaczenie, napisy i lektor filmów szkoleniowych

Do prowadzenia szkoleń, zarówno stacjonarnych, jak i internetowych, wykorzystuje się coraz więcej materiałów audiowizualnych i multimedialnych. W wielu przypadkach okazuje się, że tego typu materiały nie są w pełni dostosowane do języka uczniów, co w konsekwencji ma negatywny wpływ na uczniów i wizerunek ośrodka szkoleniowego.

Wprowadzenie lektora w filmach szkoleniowych za pośrednictwem specjalistycznych usług tłumaczeniowych, takich jak te świadczone przez blarlo, może być dźwignią, która pomoże zwiększyć satysfakcję i sukces uczniów, maksymalizując rekrutację i lojalność uczniów, a także wizerunek marki centrum szkoleniowego lub platformy e-learningowej.

Ceny tłumaczeń dla sektora e-learning

Uzyskaj wycenę tłumaczenia dla sektora e-learning lub zacznij tłumaczyć swoje teksty w ciągu kilku sekund.

Firma tłumaczeniowa dla sektora e-learning

Usługa profesjonalnych tłumaczeń dla e-learning z powtarzającymi się potrzebami. Skontaktuj się z nami i poproś o indywidualną wycenę tłumaczenia. Zarejestrujemy Cię na naszej platformie technologicznej, która optymalizuje procesy tłumaczeniowe obniżając koszty. Im więcej z nami tłumaczysz, tym lepiej optymalizowane są procesy tłumaczeniowe.
Niski budżet 0.04-0.12 € za słowo
Skontaktuj się z nami

Firma tłumaczeniowa dla sektora e-learning postedycja

Usługa tłumaczenia dla e-learning z dużą ilością informacji (ponad 200 000 słów miesięcznie). Oferujemy nasze usługi tłumaczenia maszynowego wykorzystującego sztuczną inteligencję oraz postedycję przez profesjonalnego rodzimego tłumacza. Najlepsza usługa w najlepszej cenie.
Z 0.04 € za słowo
Skontaktuj się z nami

Usługa tłumaczeń profesjonalnych i natychmiastowych

Dla e-learning o sporadycznych potrzebach oferujemy platformę internetową do natychmiastowego profesjonalnego tłumaczenia. Prześlij swoje tłumaczenie, a nasi rodzimi tłumacze zaczną tłumaczyć Twój tekst w ciągu kilku minut. Możesz poprosić o przetłumaczenie wszystkiego począwszy od tweeta, do umowy lub strony internetowej.
0.1 € za słowo
Zamów profesjonalne tłumaczenie
Jak możemy Ci pomóc?
Skontaktuj się z nami, aby uzyskać więcej informacji o tym, jak możemy Ci pomóc.
blarlo review
Alejandro García
★★★★★
Jeśli potrzebujesz tłumaczeń z języka włoskiego na język hiszpański, bez wahania polecam Ci Blarlo. Moja współpraca z nimi była niesamowita. Doskonale uchwycili znaczenie z języka włoskiego na język hiszpański, a wszystko przebiegło bardzo łatwo i szybko. Ponadto zespół pracowników jest bardzo profesjonalny i troszczy się o klienta. Zdecydowanie polecam!
blarlo review
Eva Regino
★★★★★
Wielokrotnie korzystałem z usług Blarlo i zawsze byłem bardzo zadowolony z rezultatów. Tłumacze są wysoce profesjonalni i wykwalifikowani oraz zawsze dostarczają wysokiej jakości tłumaczenia. Ponadto są bardzo punktualni i zawsze dotrzymują terminów. Jestem bardzo zadowolony z usług Blarlo i polecam je każdemu, kto potrzebuje wysokiej jakości usług tłumaczeniowych.
blarlo review
Sonia González
★★★★★
Jeśli szukasz firmy tłumaczeniowej w Londynie, zdecydowanie polecam blarlo. Musieliśmy przetłumaczyć wszystkie nasze treści reklamowe na język angielski na potrzeby kampanii marketingowej, a oni zrobili to w rekordowym czasie! Blarlo to bez wątpienia najlepszy wybór dla każdej osoby lub firmy potrzebującej usług tłumaczeń reklamowych w Londynie. Zdecydowanie polecam!
blarlo review
Sara García
★★★★★
Tłumaczenie multimedialne, które zleciliśmy, przerosło nasze oczekiwania. Od tworzenia napisów do filmów po dostosowywanie treści interaktywnych. Wszystkie treści cyfrowe, które zleciliśmy do przetłumaczenia, zostały wykonane perfekcyjnie. Ta usługa jest idealna dla projektów wymagających tłumaczenia w różnych formatach multimedialnych, a zespół blarlo jest najlepszy!
Want to visit blarlo’s website in English?