Traductions pour plateforme de formation en ligne
Les plate-formes de e-learning permettent de proposer vos services de formation à l’international, il vous suffit de traduire vos cours en ligne, écrits et audiovisuels. Le développement des entreprises de e-learning pourrait être significatif avec une traduction professionnelle et spécialisée. Il est démontré qu’une formation dans la langue maternelle du public cible fait augmenter le nombre de participants par cours, leur satisfaction et leur réussite à l’examen.
L’autoformation est devenue une pratique habituelle chez les étudiants et les professionnels d’aujourd’hui. Les utilisateurs demandent des contenus de formation dans presque tous les domaines professionnels. Si étudier ou apprendre de nouveaux concepts est déjà un défi en soi, le faire dans une langue étrangère est encore plus difficile et démotivant. Par conséquent, disposer de plate-formes de formation, ainsi que du contenu des cours traduits dans d’autres langues, donne envie d’apprendre et fait augmenter le nombre d’élèves et, donc, les recettes liées aux services de traduction e-learning.
Traduction de cours et de matériel de formation
Les plateformes de formation sont de plus en plus présentes dans les établissements académiques, les entreprises et sur internet. Leurs cours et matériel de formation en ligne facilitent l’accès à un grand nombre de personnes.
Simplement grâce à la traduction d’un cours d’espagnol vers l’anglais, on peut ouvrir un marché d’environ 230 millions de locuteurs natifs âgés de 15 à 65 ans répartis dans 67 pays.
Quels sont les avantages de la traduction de cours en ligne ?
La traduction de cours en ligne par une agence de traduction spécialisée présente de multiples avantages, permettant aux entreprises d’e-learning de :
- •Attirer un plus grand nombre d’élèves en proposant des cours dans différentes langues.
- •Faciliter l’apprentissage dans la langue maternelle de l’utilisateur et, par conséquent, les fidéliser pour qu’ils consomment davantage de cours ou de contenus pédagogiques.
- •Améliorer leur positionnement en tant que référence dans le secteur.
- •Accéder à de nouveaux marchés.
- •Augmenter de manière significative leurs revenus.
- •Améliorer le marketing en ligne des cours, puisque les utilisateurs peuvent trouver le contenu des cours dans leur langue maternelle.
Dans le cas des entreprises, la formation de leurs employés dans leur langue maternelle permet de réduire les temps de formation et d’améliorer les résultats des cours, augmentant ainsi l’efficacité de l’entreprise.
Si les entreprises d’e-learning et de formation appliquent la stratégie de traduction de leurs cours et matériels pédagogiques, leur croissance sera exponentielle. En outre, avec un investissement contrôlé dans des traductions professionnelles, l’augmentation du nombre d’étudiants et des revenus peut être très significative.
Il est important de souligner que, pour atteindre ces objectifs, il est fondamental de faire appel à une agence de traduction spécialisée dans les différents domaines des cours (cybersécurité, technologie, ressources humaines, sciences, etc.)
Traduire tu plateforme e-learning
Non seulement il est important de traduire le contenu des cours en ligne, mais il est également fondamental de traduire le site de formation en ligne, car la façon dont on accède au contenu est aussi importante que le contenu en lui-même.
Dans ce cas, il est essentiel de faire appel à un traducteur professionnel qui puisse faire une traduction spécialisée et localiser la plate-forme, étant donné qu’elle sera le point d’entrée des participants aux cours. De plus, il n’y aura rien de plus simple, puisque le contenu sera probablement moins dynamique et spécialisé que celui des cours.
Traduction e learning
Le e-learning se caractérise par son aspect international : les élèves peuvent se connecter depuis n’importe où dans le monde. Ceci représente une opportunité pour votre entreprise de e learning. Les personnes qui parlent différentes langues et souhaitent accéder à une formation en ligne pourront le faire grâce à notre service de traduction professionnelle de e-learning.
En traduisant vos formations en ligne du français vers n’importe quelle langue, votre entreprise bénéficiera des éléments suivants :
- -
Formation en ligne ouverte à tous
- - Plus grand nombre d’inscriptions
- - Plus d’interaction avec l’élève
- - Meilleure adaptation du contenu en ligne
- - Meilleurs résultats académiques
- -
Reconnaissance parmi les meilleurs sites e-learning
- - Forte augmentation des recette