9 Min. 15 Sek. ab der Absendung Ihres Auftrags, bis ein professioneller Übersetzer mit der Übersetzung beginnt
809 Sprachenpaare für Übersetzungen verfügbar
161 Nationalitäten unserer professionellen Übersetzer
100% der Übersetzungsaufträge werden fristgerecht geliefert
Übersetzungsdienstleistungen für E-Learning

Übersetzungsdienstleistungen für E-Learning

Professionelle Übersetzungen für E-Learning

E-Learning-Plattformen können ihre Dienstleistungen nur dann im internationalen Rahmen anbieten, wenn sie ihre audiovisuellen bzw. in Textform vorliegenden Kurse übersetzen. Mit professionellen Fachübersetzungen können E-Learning-Unternehmen ein bedeutendes Wachstum erleben. Es ist eine erwiesene Tatsache, dass ein Bildungsangebot in ihrer Muttersprache die Anzahl der Teilnehmer pro Kurs erhöht und außerdem die Zufriedenheit und die Zahl der erfolgreichen Absolventen steigert.

Studierende und Arbeitnehmer wählen heutzutage immer häufiger eine selbstbestimmte Form des Lernens. Die Benutzer fragen nach Bildungsinhalten für fast alle Tätigkeitsbereiche. Wenn etwas Neues zu lernen an sich schon eine Herausforderung ist, gestaltet es sich in einer Fremdsprache umso schwieriger und demotivierender. Indem Sie Bildungsplattformen und Kursinhalte in andere Sprachen übersetzen lassen, können Sie den Lernprozess attraktiver gestalten und die Anzahl der Anmeldungen für Ihre E-Learning-Services sowie die Zahl der erfolgreichen Absolventen erhöhen.

Übersetzungsdienstleistungen für E-Learning

Übersetzung von Kursen und Schulungsmaterialien

Bildungsplattformen werden immer häufiger von akademischen Einrichtungen, Unternehmen und im Internet genutzt. Die Übersetzung von Online-Kursen durch eine spezialisierte Übersetzungsagentur bietet E-Learning-Unternehmen folgende Vorteile:

  • Durch Kurse in verschiedenen Sprachen eine höhere Anzahl von Teilnehmern erreichen.
  • Dem Benutzer das Lernen in seiner Muttersprache erleichtern, was zu einer besseren Kundenbindung führt und die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass die Benutzer weitere Kurse und Lehrinhalte konsumieren.
  • Die eigene Position als führendes Unternehmen der Branche stärken.
  • Neue Märkte erschließen.
  • Ein bedeutendes Wachstum der Gewinne erzielen.

Um diese Ziele zu erreichen benötigen Sie ein professionelles Übersetzungsbüro, das sich auf die verschiedenen Fachbereiche und Thematiken der Kurse spezialisiert hat (Cybersicherheit, Technik, Personalwesen, Wissenschaft usw.).

Unternehmen können durch die Schulung ihrer Mitarbeiter in deren Muttersprache die Dauer der Schulungen verkürzen und die Ergebnisse der Kurse verbessern, was zu einer höheren Effizienz führt.

Zum Beispiel kann Ihnen die professionelle Übersetzung eines Kurses vom Spanischen ins Englische einen Markt von rund 230 Millionen Muttersprachlern zwischen 15 und 65 Jahren in 67 Ländern eröffnen.

Wenn E-Learning-Unternehmen die Übersetzung ihrer Kurse und Lehrmaterialien zu einem Teil ihrer Strategie machen, können sie ein exponentielles Wachstum erzielen. Gezielte Investitionen in professionelle Übersetzungen können außerdem zu einer deutlichen Zunahme der Teilnehmer- und Absolventenzahlen führen.

Übersetzung von Websites und Plattformen für E-Learning

Nicht nur die Übersetzung von E-Learning-Inhalten ist wichtig, sondern auch Ihre Plattform und Website sollten übersetzt werden, da die Art des Zugriffs auf die Informationen genauso wichtig ist wie die Inhalte an sich.

In diesem Fall ist es sehr wichtig, einen professionellen Übersetzer an der Seite zu haben, der eine Fachübersetzung und Lokalisierung der Plattform durchführt, da diese der Zugangspunkt der Benutzer zu den Kursen ist. Außerdem gestaltet sich diese Aufgabe einfacher für uns, da die Inhalte vermutlich weniger dynamisch und spezialisiert sind, als die Kurse an sich.

Übersetzung, Untertitelung und Einsprechen von Schulungsvideos

Bei der Erstellung von Bildungsangeboten kommen immer mehr audiovisuelle Medien und Multimedia-Inhalte zum Einsatz, egal, ob es sich um Präsenz- oder Online-Kurse handelt. In vielen Fällen sind diese Materialien nicht vollständig an die Sprache der Teilnehmer angepasst, was sich nachteilig auf die Lernerfahrung der Teilnehmer und das Image der Bildungseinrichtung auswirkt.

Das Einsprechen von Bildungsvideos durch ein spezialisiertes Übersetzungsbüro wie blarlo kann ausschlaggebend dafür sein, die Zufriedenheit und den Erfolg der Absolventen zu verbessern und die Kundenbindung zu erhöhen. Gleichzeitig optimieren Sie so das Markenimage der Bildungseinrichtung bzw. E-Learning-Plattform.

Preise für Übersetzungen für E-Learning

Erhalten Sie ein Übersetzungsangebot für den Bereich E-Learning oder beginnen Sie innerhalb weniger Sekunden mit der Übersetzung Ihrer Texte.

Übersetzungsdienstleistungen für E-Learning

Professionelle Übersetzungsdienstleistungen für E-Learning-Unternehmen mit regelmäßigem Übersetzungsbedarf. Nehmen Sie Kontakt zu uns auf und fordern Sie Ihr persönliches Übersetzungsangebot an. Wir geben Ihnen Zugang zu unserer Plattform, die alle Übersetzungsvorgänge optimiert und so die Kosten senkt. Je mehr Sie bei uns übersetzen lassen, desto besser können wir die Übersetzungsprozesse optimieren.
Preis nach Angebot 0.04-0.12 € pro Wort
Nehmen Sie Kontakt zu uns auf

Übersetzungen für E-Learning mit Nachbearbeitung

Übersetzung für E-Learning-Unternehmen mit großen Datenmengen (mehr als 200.000 Wörter pro Monat). Wir bieten Ihnen unsere maschinelle Übersetzung mit künstlicher Intelligenz und Nachbearbeitung durch einen professionellen muttersprachlichen Übersetzer an. Der beste Service zum besten Preis.
Ab 0.04 € pro Wort
Nehmen Sie Kontakt zu uns auf

Professionelle Übersetzungen mit sofortiger Lieferung

E-Learning-Unternehmen mit einem engen Zeitplan stellen wir eine Online-Plattform für sofortige professionelle Übersetzungen zur Verfügung. Senden Sie Ihren Auftrag ab und unsere muttersprachlichen Übersetzer beginnen innerhalb weniger Minuten mit der Übersetzung Ihrer Texte. Sie können alles übersetzen lassen, von einem Tweet über einen Vertrag bis hin zu einer Website.
0.1 € pro Wort
Professionelle Übersetzung erhalten
Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns an!
Nehmen Sie Kontakt zu uns auf, um weitere Informationen dazu zu erhalten, wie wir Ihnen helfen können.
blarlo review
Sandra Leal
★★★★★
Meine Erfahrung mit dem Übersetzungsbüro blarlo in Málaga war ebenfalls ausgezeichnet. Die Qualität der Übersetzungen war erstklassig und der Kundenservice war sehr aufmerksam und professionell. Ich würde blarlo allen Personen oder Unternehmen empfehlen, die in Málaga Übersetzungsdienste benötigen.
blarlo review
Raquel Álvarez
★★★★★
Ich habe ihre Dienste für baskisch-spanische Übersetzungen in Anspruch genommen und bin mit den Ergebnissen mehr als zufrieden. Das Team zeigte fundierte Kenntnisse sowohl des Baskischen als auch des Spanischen. Ich empfehle sie auf jeden Fall jedem, der genaue und qualitativ hochwertige Übersetzungen benötigt.
blarlo review
Raúl Moreno
★★★★★
Ich brauchte eine Übersetzung meines Jahresberichts ins Französische und ich könnte nicht glücklicher mit der Wahl sein, die ich getroffen habe. Mir wurde ein Übersetzer zugewiesen, der nicht nur Muttersprachler war, sondern auch ein Experte auf meinem Gebiet. Er war mir wirklich eine große Hilfe. Hervorragender Service!
blarlo review
Santiago Martínez
★★★★★
Ich habe mich an blarlo gewandt, weil ich professionelle Übersetzungen für eine Reihe von sehr technischen Dokumenten benötigte. Die muttersprachlichen Übersetzer, die mein Projekt bearbeiteten, lieferten hervorragende Spanisch-Italienisch-Übersetzungen. Natürlich werde ich ihre Dienste auch in Zukunft in Anspruch nehmen.

Unsere Übersetzungsbüros in Deutschland

Übersetzungsdienste für E-Learning-Inhalte in Berlin

Übersetzungsdienste für E-Learning-Inhalte in Berlin

Bei blarlo Berlin bieten wir Übersetzungsdienste für Ihre Bildungsplattform an, um Ihr E-Learning-Angebot zu optimieren.

Übersetzungsdienste für E-Learning-Inhalte in Leipzig

Übersetzungsdienste für E-Learning-Inhalte in Leipzig

Bei blarlo Leipzig bieten wir Übersetzungsdienste für Ihre Bildungsplattform an, um Ihr E-Learning-Angebot zu optimieren.

Übersetzungsdienste für E-Learning-Inhalte in Münich

Übersetzungsdienste für E-Learning-Inhalte in Münich

Bei blarlo Münich bieten wir Übersetzungsdienste für Ihre Bildungsplattform an, um Ihr E-Learning-Angebot zu optimieren.

Übersetzungsdienste für E-Learning-Inhalte in Tübingen

Übersetzungsdienste für E-Learning-Inhalte in Tübingen

Bei blarlo Tübingen bieten Übersetzungsdienste für Ihre Bildungsplattform an, um Ihr E-Learning-Angebot zu optimieren.

Want to visit blarlo’s website in English?