9 min 15 s dal momento in cui effettui l’ordine al momento in cui un traduttore professionista inizia a tradurre
761 combinazioni linguistiche disponibili
158 nazionalità dei nostri traduttori professionisti
100% dei servizi di traduzione completati in tempo
Agenzia di traduzioni per e-learning

Agenzia di traduzioni per e-learning

Le piattaforme di e-learning possono offrire i loro servizi di formazione su scala internazionale semplicemente traducendo i corsi in formato scritto e audiovisivo. La crescita delle aziende di e-learning potrebbe essere molto significativa con una traduzione professionale e specializzata. È dimostrato che la formazione nella lingua materna incrementa il numero di alunni per corso, la loro soddisfazione e il tasso di completamento del corso con esito positivo.

Oggigiorno, l’autodidattica è diventata una pratica comune tra gli studenti e i professionisti. Gli utenti richiedono contenuti formativi in quasi tutti gli ambiti professionali. Studiare o imparare qualcosa di nuovo è già una sfida, ma farlo in una lingua diversa dalla propria lo rende ancora più difficile e demotivante. Pertanto, avere a disposizione le piattaforme di formazione e i contenuti dei corsi tradotti in altre lingue rende l’apprendimento molto più interessante e incrementa il numero di alunni e, di conseguenza, gli introiti associati ai servizi di e-learning.

Agenzia di traduzioni per e-learning

Traduzione di corsi e materiale formativo

Le piattaforme di formazione sono una realtà sempre più presente nei centri accademici, nelle aziende e su internet. La traduzione di corsi online da parte di un’agenzia di traduzione specializzata consentirà alle aziende di e-learning di:

  • Captare un maggior numero di alunni offrendo corsi in diverse lingue.
  • Consentire l’apprendimento nella lingua materna dell’utente e, pertanto, fidelizzarli e invogliarli a consumare un numero maggiore di corsi o contenuti didattici.
  • Aumentare il loro posizionamento come punto di riferimento nel settore.
  • Capacità per accedere a nuovi mercati.
  • Incrementare significativamente gli introiti.
  • Migliorare il marketing online dei corsi. Poiché gli utenti possono rintracciare il contenuto dei corsi effettuando la ricerca nella loro lingua materna.

Traduzione, sottotitolaggio e speakeraggio di video di formazione

Per lo svolgimento di corsi di formazione, sia in aula sia online, sono sempre più usati i materiali audiovisivi e multimediali. Molto spesso, ci rendiamo conto che questo tipo di materiale non è completamente adattato alla lingua degli alunni, con il conseguente impatto negativo per gli alunni e per l’immagine del centro di formazione.

Lo speakeraggio di video di formazione tramite i servizi di traduzione specializzata, come quelli che presta blarlo, potrebbe essere la leva che aiuta a migliorare la soddisfazione e il successo degli alunni, poiché riesce a massimizzare la captazione e la fidelizzazione degli alunni, oltre all’immagine di marca del centro o della piattaforma di e-learning.

Agenzia di traduzione E-learning

Ottieni un preventivo di traduzione o inizia a tradurre i tuoi testi in pochi secondi.

Blarlo è un’agenzia di traduzione internazionale che ottimizza i servizi di traduzione professionale per mezzo di processi digitali, grazie alla sua piattaforma T.O.P. (Translation Optimization Platform) e che mette così a disposizione dei nostri clienti traduttori professionisti specializzati di tutto il mondo.

Riduciamo drasticamente le tempistiche necessarie a effettuare traduzioni professionali, passando da giorni a minuti/ore con la massima qualità, unificando e riducendo le tariffe.

Lavoriamo esclusivamente con i migliori traduttori professionisti. Certifichiamo che tutti i nostri traduttori sono traduttori professionisti, con ampia esperienza e che traducono esclusivamente verso la propria lingua materna.

Siamo specialisti nella traduzione verso oltre 100 lingue: tedesco, inglese, francese, spagnolo, italiano, portoghese, olandese, russo, polacco, ceco, cinese, arabo ecc.

Richiedi una traduzione
Come possiamo aiutarti?
Mettiti in contatto con noi per ottenere maggiori informazioni su come possiamo aiutarti.
blarlo review
Camila Zuluaga Londono
★★★★★
La nostra impresa deve regolarmente tradurre documenti di marketing dall’inglese a varie lingue, nel mio caso allo spagnolo. La qualità delle traduzioni e il formato dei documenti finali sono davvero ottimi. Blarlo consegna le traduzioni sempre in tempo. Siamo molto contenti dei risultati.
blarlo review
Anibal Ruiz
★★★★★
Abbiamo richiesto i servizi di Blarlo in varie occasioni e non ci hanno mai delusi. Sono professionali ed efficienti, rispettano le scadenze e offrono prezzi molto competitivi. Insomma, posso solo dare pareri positivi su quest’agenzia e sicuramente mi affiderò di nuovo a loro per i prossimi progetti.
blarlo review
Aníbal Ruiz
★★★★★
Abbiamo utilizzato i servizi di Blarlo in varie occasioni e non ci hanno mai deluso. Sono professionali, efficienti, attenti alle scadenze e, in più, offrono prezzi molto competitivi. In breve, non posso che dare un feedback positivo sotto tutti i punti di vista. Sicuramente, continuerò a rivolgermi a loro per i miei progetti futuri.
blarlo review
Shaunna O ́keef
★★★★★
Abbiamo contattato blarlo per un importante progetto di traduzione. Si trattava di un testo contenente dati sensibili da tradurre dal basco all’inglese e allo spagnolo. Durante tutto il processo, hanno dimostrato la massima consapevolezza della sua importanza e abbiamo ottenuto un feedback e un risultato professionali. Vorrei sottolineare la loro velocità e qualità.
Want to visit blarlo’s website in English?