9 min 15 s des que fas la comanda fins que un traductor professional comença a traduir
816 parells d'idiomes per traduir disponibles
163 nacionalitats dels nostres traductors professionals
100% dels serveis de traducció acabats a temps
Serveis de traducció professional per a e-learning

Serveis de traducció professional per a e-learning

Traduccions Professionals per a l'E-learning

Les plataformes d'e-learning poden oferir els vostres serveis de formació a escala internacional només amb la traducció dels vostres cursos escrits i audiovisuals. El creixement de les empreses d'e-learning pot ser molt significatiu amb una traducció professional i especialitzada. Està demostrat que la formació en l'idioma matern incrementa el nombre d'alumnes per curs i també n'augmenta la satisfacció i la superació.

L'autoformació s'ha convertit en una pràctica habitual entre els estudiants i professionals d'avui dia. Els usuaris demanen continguts de formació en gairebé tots els àmbits professionals. Si bé estudiar o aprendre alguna cosa nova ja resulta un repte, fer-ho en una llengua no nadiva ho converteix en una cosa encara més difícil i descoratjadora. Per tant, disposar de plataformes de formació, així com el contingut dels cursos traduïts a altres idiomes, permet que l'aprenentatge sigui més atractiu i incrementa el nombre d'alumnes i, per tant, els ingressos associats als serveis d'e-learning.

plataformes d'e-learning

Traducció de cursos i material de formació

Les plataformes de formació són una realitat cada vegada més present en els centres acadèmics, a les empreses i a internet. La traducció de cursos en línia per una agència de traducció especialitzada permetrà que les empreses d'e-learning:

  • Captin més alumnes perquè tindran cursos en diversos idiomes.
  • Facilitin l'aprenentatge en l'idioma nadiu de l'usuari i, per tant, els fidelitzaran perquè consumeixin més cursos o continguts didàctics.
  • Incrementin el seu posicionament com a referents en el sector.
  • Capacitat per accedir a mercats nous.
  • Incrementin d'una forma significativa els seus ingressos.
  • Millorin el màrqueting digital dels cursos. Ja que els usuaris poden localitzar el contingut dels cursos fent les recerques en el seu idioma.

Quins beneficis té la traducció de cursos en línia?

La traducció de cursos en línia per una agència de traducció especialitzada té múltiples beneficis, permetent a les empreses d'e-learning:

  • Captar un nombre més gran d'alumnes en disposar de cursos en diferents idiomes.
  • Facilitar l'aprenentatge en l'idioma nadiu de l'usuari i, per tant, fidelitzar-los perquè consumeixin més cursos o continguts didàctics.
  • Incrementar el seu posicionament com a referent en el sector.
  • Capacitat per accedir a nous mercats.
  • Incrementar de manera significativa els seus ingressos.
  • Millorar el màrqueting en línia dels cursos, ja que els usuaris poden localitzar el contingut dels cursos en la seva llengua nativa.

En el cas de les empreses, la formació dels seus empleats en la seva llengua materna permet reduir els temps de formació i millorar els resultats dels cursos incrementant l’eficiència empresarial.

Si les empreses d’e-learning i formació apliquen l’estratègia de traduir els seus cursos i material didàctic, el seu creixement serà exponencial. A més, amb una inversió controlada en traduccions professionals, l’increment en captació d’alumnes i ingressos pot ser molt significatiu.

És important destacar que, per assolir aquests objectius, és fonamental comptar amb una agència de traducció especialitzada en els diferents àmbits dels cursos (ciberseguretat, tecnologia, recursos humans, ciències, etc.)

Traducció de webs i plataformes d'e-learning

No només és important traduir els continguts d'e-learning, també és fonamental traduir la plataforma i la web, perquè són igual d'importants la forma d'accedir al contingut com el contingut en si.

En aquest cas, és imprescindible comptar amb un traductor professional que dugui a terme una traducció especialitzada i una localització de la plataforma, ja que serà el punt d'entrada dels usuaris dels cursos. A més, ens resultarà més senzill, ja que probablement el contingut serà menys dinàmic i especialitzat que el dels propis cursos.

Traducció, subtitulació i locució de vídeos de formació

Cada cop s'utilitza més material audiovisual i multimèdia per fer cursos de formació, ja siguin presencials o en línia. Moltes vegades, trobem que aquest tipus de material no està completament adaptat a l'idioma dels alumnes, amb l'impacte negatiu que pot tenir per als alumnes i la imatge del centre de formació.

La locució dels vídeos de formació mitjançant els serveis de traducció especialitzada, com els que presta blarlo, pot ser la palanca que ajudi a millorar la satisfacció i l'èxit dels alumnes, perquè aconseguirà maximitzar la captació i fidelització dels alumnes, així com millorar la imatge de marca de centre o plataforma d'e-learning.

Preus i Tarifes de Traduccions per a e-learning

Rep un pressupost de traducció d'e-learning o comença a traduir els teus textos en qüestió de segons.

Servei traducció d'e-learning

Servei de traducció professional per a e-learning amb necessitats recurrents. Posa't en contacte amb nosaltres i sol·licita un pressupost de traducció personalitzat. Et donarem d'alta en la nostra plataforma tecnològica, que optimitza els processos de traducció reduint costos. Com més tradueixes amb nosaltres, més s'optimitzen els processos de traducció.
Pressupost baix 0.04-0.12 € per paraula
Posa't en contacte amb nosaltres

Servei traducció e-learning postedició

Servei de traducció per a e-learning amb grans volums d'informació (més de 200.000 paraules al mes). T'oferim els nostres serveis de traducció automàtica amb intel·ligència artificial i postedició per part d'un traductor professional nadiu. El millor servei al millor preu.
Des de 0.04 € per paraula
Posa't en contacte amb nosaltres

Servei traducció professional immediata

Per a e-learning amb necessitats molt puntuals, posem a la teva disposició aquesta plataforma en línia de traducció professional immediata. Envia la teva traducció i els nostres traductors nadius començaran a traduir el teu text en qüestió de minuts. Pots sol·licitar la traducció d'un tuit, un contracte o una pàgina web, fins i tot.
0.1 € per paraula
Obtenir traducció professional
Tens dubtes? Escriu-nos!
Posa't en contacte amb nosaltres per obtenir més informació sobre com podem ajudar-te.

Els nostres clients parlen dels nostres serveis de traducció

Més enllà de les paraules, el que realment importa és l'experiència dels nostres clients. Aquí et mostrem què diuen aquells que ja treballen amb Blarlo.

blarlo review
Regina Martínez
★★★★★
Quan necessitàvem traduir documents PDF per a una presentació internacional, vam recórrer a aquesta empresa i vam quedar molt satisfets. Vam trobar la seva nova plataforma Doc Translator i tot va ser fàcil, ràpid i econòmic. Recomano a tothom aquesta plataforma! Serveis de traducció professional de 10.
blarlo review
Carolina Martínez
★★★★★
Necessitava una traducció urgent d’un manual tècnic a l’anglès. Vaig contactar amb blarlo i em van sorprendre amb la rapidesa de la seva resposta. En menys de 24 hores ja tenia un pressupost detallat i en pocs dies la traducció estava llesta. Són una empresa de traducció amb un equip d’experts excepcional!
blarlo review
Amelia Ruiz
★★★★★
Buscava traduccions professionals a Barcelona i vaig trobar blarlo. Vaig treballar amb ells i l’experiència va ser magnífica. Els vaig demanar traduccions jurídiques del català a l’italià i la qualitat va ser excel·lent. Gràcies a blarlo, el projecte va sortir fantàstic. Totalment recomanable, blarlo Barcelona!
blarlo review
Carlos García
★★★★★
La qualitat de les traduccions professionals de blarlo és excel·lent. Necessitava traduir la meva pàgina web a més de 4 idiomes i vaig trobar el seu servei de traduccions especialitzades en pàgines web i va ser immillorable. Un gran equip d’experts; sens dubte comptaré amb ells per a més traduccions professionals.