9 min 15 s des que fas la comanda fins que un traductor professional comença a traduir
816 parells d'idiomes per traduir disponibles
163 nacionalitats dels nostres traductors professionals
100% dels serveis de traducció acabats a temps
Serveis de traducció per a arquitectura, construcció i immobiliari

Serveis de traducció per a arquitectura, construcció i immobiliari

No deixis les teves traduccions tècniques en mans de qualsevol. A blarlo comptem amb traductors especialitzats en les àrees d'arquitectura, construcció, immobiliari i enginyeria civil disposats a ajudar-te a traduir perfectament la documentació que tinguis a qualsevol idioma.

Traducció professional d'arquitectura

Dins d'un estudi d'arquitectura es genera una gran quantitat de documentació que a més, moltes vegades, s'ha de compartir amb diversos països: documentació tècnica, concursos, manuals, etc. La traducció d'aquest tipus de textos requereix no només tenir uns coneixements sòlids de l'idioma de destí, sinó també formació en l'àrea d'arquitectura i domini del vocabulari i terminologia de l'àrea. A més, els traductors d'aquesta àrea han d'actualitzar la seva formació per estar al corrent de les últimes tècniques i materials. A blarlo, ajudem els estudis d'arquitectura a adaptar i localitzar tota la seva documentació a diversos idiomes comptant sempre amb traductors nadius en l'idioma de destí, amb àmplia experiència en el sector d'arquitectura i un bon coneixement del vocabulari tècnic i terminologia adequada per aconseguir una qualitat final perfecta.

A més, el nostre procés d'anàlisi permet optimitzar les traduccions estalviant temps i costos i retornant tota la documentació al client en el mateix format que l'original i mantenint-ne la maquetació.

Com es treballa un projecte arquitectònic?

Cada projecte arquitectònic a traduir s'ha de treballar de manera individual. El seu alt nivell de tecnicismes requereix un anàlisi i una traducció minuciosa. El nostre procés d'anàlisi permet optimitzar les traduccions estalviant temps i costos i retornant tota la documentació al client en el mateix format que l'original, mantenint la maquetació.

traducció per a arquitectura

Traducció professional de construcció

Igual que la traducció professional d’arquitectura, la traducció en el sector de la construcció requereix traductors amb especialització i coneixements en la terminologia i vocabulari de la construcció. Des de blarlo, col·laborem amb constructoras ja que a blarlo comptem amb un gran nombre de traductors repartits per tot el món especialitzats en la terminologia. La tecnologia de gestió ens permet optimitzar temps i costos, podem traduir grans volums de documentació en temps reduïts mantenint una alta qualitat final i amb terminologia homogenitzada.

Projectes de construcció: què traduïm?

En els projectes de construcció traduïm documentació com licitacions, estudis urbanístics, projectes d'obres, contractes de construcció, fullets informatius, projectes d'enginyeria, manuals de maquinària, normatives de seguretat, obres públiques, etc.

Traducció per a immobiliàries

La internacionalització dels serveis immobiliaris fa que sigui important donar a conèixer els serveis al major nombre de clients potencials. Per això, cal que tinguis la cartera de serveis traduïda d'una forma professional per assegurar la comunicació dels serveis i el seu valor afegit al client.

A més dels serveis, els actius immobiliaris són un element clau per al desenvolupament de les activitats de l'empresa. La traducció de la descripció d'aquests actius a diversos idiomes en facilitarà l'accés i interès, i convertirà aquestes visites en vendes.

Quins tipus de textos immobiliaris traduïm?

Els tipus de textos i documents que traduïm depenen de les necessitats del client, però destaquem:

  • Traduccions tècniques: descripcions de projectes, memòries de qualitats, o informes arquitectònics.
  • Traducció d’infoproductes: infografies, butlletins, ebooks, presentacions en PowerPoint per a inversors o fullets per a possibles clients.
  • Traducció d’entrades de blog i articles de premsa: articles informatius sobre la seva empresa, el sector i altres qüestions d’actualitat.
  • Traducció de subtítols: vídeos corporatius per la web o per a fires immobiliaris, vídeos breus per a xarxes socials, vídeos de YouTube, etc.

Traduccions legals per al sector immobiliari

Aportem una garantia legal en les traduccions del sector immobiliari ja que treballem amb traductors professionals jurats homologats pel Ministeri d’Afers Exteriors. Assegurar la validesa d’un document tant sensible és important per al comprador que realitza els tràmits en el seu país d’origen, fins i tot sense residir al lloc d’adquisició de la propietat. Una agència de traducció especialitzada en traduccions jurades com Blarlo, facilita el compliment de la normativa jurídica i legal en documents com licitacions, contractes de compravenda o arrendaments, cosa que assegura la plena validesa al país de destí.

Preus i Tarifes de Traducció per a Arquitectura, Construcció i Immobiliari

Rep un pressupost de traducció per a la teva empresa o comença a traduir els teus textos en qüestió de segons. Som una Agència de Traduccions per a Arquitectura, Construcció i Immobiliari especialitzada, la qual cosa garantirà la qualitat i consistència dels teus continguts en tots els idiomes i la comunicació amb el teu client.

Servei traducció arquitectura, construcció i immobiliari

Servei de traducció professional per a arquitectura, construcció i immobiliari amb necessitats recurrents. Posa't en contacte amb nosaltres i sol·licita un pressupost de traducció personalitzat. Et donarem d'alta en la nostra plataforma tecnològica, que optimitza els processos de traducció reduint costos. Com més tradueixes amb nosaltres, més s'optimitzen els processos de traducció.
Pressupost baix 0.04-0.12 € per paraula
Posa't en contacte amb nosaltres

Servei traducció arquitectura, construcció i immobiliari postedició

Servei de traducció per a arquitectura, construcció i immobiliari amb grans volums d'informació (més de 200.000 paraules al mes). T'oferim els nostres serveis de traducció automàtica amb intel·ligència artificial i postedició per part d'un traductor professional nadiu i especialitzat en arquitectura i construcció. El millor servei al millor preu.
Des de 0.04 € per paraula
Posa't en contacte amb nosaltres

Traducció professional urgent

Per a arquitectes i constructors amb necessitats molt puntuals, posem a la teva disposició aquesta plataforma en línia de traducció professional immediata. Envia la teva traducció i els nostres traductors nadius començaran a traduir el teu text en qüestió de minuts. Pots sol·licitar la traducció d'un tuit, un contracte o una pàgina web, fins i tot.
Des de 0.1 € per paraula
Obtenir traducció professional
Tens dubtes? Escriu-nos!
Posa't en contacte amb nosaltres per obtenir més informació sobre com podem ajudar-te.

Els nostres clients parlen dels nostres serveis de traducció

Més enllà de les paraules, el que realment importa és l'experiència dels nostres clients. Aquí et mostrem què diuen aquells que ja treballen amb Blarlo.

blarlo review
Ana Sánchez
★★★★★
Quan necessitem traduccions especialitzades amb urgència, comptem amb blarlo. Els seus terminis de lliurament són curts, però no comprometen la qualitat. Sempre lliuren els treballs a temps i amb una precisió excepcionals.
blarlo review
David del valle
★★★★★
La meva empresa necessitava encarregar unes traduccions a Bilbao i ens van recomanar blarlo. Van ser molt ràpids amb el pressupost i amb el lliurament. Tenen molt bons preus per traduir a l’eusquera comparat amb altres agències de traducció.
blarlo review
Raúl Moreno
★★★★★
Necessitava traduir les meves memòries anuals al francès i no podria estar més content amb l’elecció que vaig fer. Em van assignar un traductor que no només era natiu, a més era expert en el meu sector i em va ajudar moltíssim. Una experiència excel·lent!
blarlo review
Cameron Brown
★★★★★
A més de les traduccions especialitzades, blarlo ens ofereix un servei de revisió i edició que ens permet assegurar-nos que el missatge original es transmeti de manera clara i concisa. El seu compromís amb l’excel·lència va més enllà de la simple traducció.