9 min 15 s duurt het gemiddeld vanaf dat jij een aanvraag doet totdat een professionele vertaler aan de vertaling begint
816 talencombinaties beschikbaar
163 nationaliteiten van onze professionele vertalers
100% van onze vertaaldiensten is op tijd klaar
Vertaaldiensten voor architectuur, bouw en vastgoed

Vertaaldiensten voor architectuur, bouw en vastgoed

Geef je technische vertalingen in handen van professionele vertalers. Blarlo werkt samen met een netwerk van vertalers, gespecialiseerd in architectuur, bouw, vastgoed, en civieltechnisch werken, die voor je klaar staan om je documentatie naar iedere gewenste taal te vertalen.

Professionele vertaling van architecturale content

In een architectenbureau liggen de dossiers, die in vele gevallen met verschillende landen worden gedeeld, soms hoog opgestapeld: technische dossiers, aanbestedingen, handleidingen, enz. De vertaling van deze teksten vereist niet alleen een gedegen kennis van de doeltaal, maar ook een opleiding met betrekking tot architectuur en een perfecte beheersing van de woordenschat en vakterminologie. Bovendien moeten de vertalers zich voortdurend bijscholen om op de hoogte te blijven van de laatste technieken en materialen. blarlo helpt architectenbureaus met het lokaliseren van hun dossiers in verschillende talen. Onze moedertaalvertalers beschikken over ruime ervaring in de sector van de architectuur en hebben kennis van de technische woordenschat en terminologie. Zo kunnen we garanderen dat zij altijd hoogwaardig vertaalwerk leveren.

Dankzij ons analyseproces kunnen we de vertalingen optimaliseren. Hiermee besparen we tijd en kosten en kunnen we alle documentatie in hetzelfde bestandstype en met dezelfde lay-out als het origineel naar de klant terugsturen.

Hoe wordt er gewerkt aan een architectonisch project?

Elk architectonisch project dat vertaald moet worden, moet individueel worden behandeld. Het hoge niveau van vakterminologie vereist een zorgvuldige analyse en vertaling. Ons analyseproces stelt ons in staat om vertalingen te optimaliseren door tijd en kosten te besparen en alle documentatie aan de klant terug te geven in hetzelfde formaat als het origineel, waarbij de opmaak behouden blijft.

vertaling voor architectuur

Professionele vertaling van bouwcontent

Net als bij professionele architectuurvertalingen vereist vertaling in de bouwsector vertalers met specialisatie en kennis van de terminologie en woordenschat van de bouw. Bij blarlo werken we samen met bouwbedrijven, aangezien we beschikken over een groot aantal vertalers wereldwijd gespecialiseerd in de terminologie. Onze beheertechnologie stelt ons in staat tijd en kosten te optimaliseren, we kunnen grote hoeveelheden documentatie binnen korte tijd vertalen, met behoud van een hoge eindkwaliteit en gehomogeniseerde terminologie.

Bouwprojecten: wat vertalen we?

In bouwprojecten vertalen we documentatie zoals aanbestedingen, stedenbouwkundige studies, bouwwerkenprojecten, bouwcontracten, informatiefolders, engineeringprojecten, machine handleidingen, veiligheidsvoorschriften, openbare werken, etc.

Vertaling voor makelaars

Door de toenemende internationalisering van de vastgoeddiensten wordt het steeds belangrijker dat je een zo groot mogelijk publiek bereikt. Het is dan ook een goed idee om je dienstenportfolio te laten vertalen door een professionele vertaler die je diensten en hun toegevoegde waarde in de verf zet.

Niet alleen de dienstverlening maar ook de vastgoedactiva zijn van wezenlijk belang voor de ontwikkeling van de activiteiten van het bedrijf. De vertaling van de beschrijving van die eigendommen in verschillende talen vergemakkelijkt de toegang tot het aanbod, vergroot de belangstelling voor de panden en verhoogt de conversie.

Welke soorten vastgoedteksten vertalen we?

De soorten teksten en documenten die we vertalen zijn afhankelijk van de behoeften van de klant, maar we benadrukken:

  • Technische vertalingen: projectbeschrijvingen, kwaliteitsrapporten of architectonische rapporten.
  • Vertaling van infoproducten: infographics, nieuwsbrieven, e-books, PowerPoint presentaties voor investeerders of brochures voor potentiële klanten.
  • Vertaling van blogposts en persartikelen: informatieve artikelen over uw bedrijf, de sector en andere actuele zaken.
  • Vertaling van ondertitels: bedrijfsfilm voor websites of vastgoedbeurzen, korte video's voor sociale netwerken, YouTube-video's, enzovoort.

Juridische vertalingen voor de vastgoedsector

Wij bieden juridische garantie in vastgoedvertalingen omdat wij werken met professionele beëdigde vertalers erkend door het Ministerie van Buitenlandse Zaken. Het waarborgen van de geldigheid van een dergelijk gevoelig document is belangrijk voor de koper die de afhandeling doet in zijn land van herkomst, zelfs als hij niet in het land van aankoop van het onroerend goed woont. Een gespecialiseerd vertaalbureau in beëdigde vertalingen zoals blarlo, vergemakkelijkt de naleving van juridische en wettelijke normen in documenten zoals aanbestedingen, koopovereenkomsten of huurovereenkomsten, wat de volledige geldigheid in het bestemmingsland garandeert.

Prijzen en tarieven voor de vertaling van content voor de architectuur, de bouw en de vastgoedsector

Vraag eerst een vertaalofferte aan voor de vertaling van je bedrijfsinhoud of laat je teksten meteen te vertalen. Als vertaalbureau zijn we gespecialiseerd in architectuur, bouw en vastgoed. Wij waarborgen de kwaliteit en de samenhang van jouw vertaalde content in alle talen en zorgen voor een gepaste, communicatieve stijl richting jouw klant.

Vertaaldienst voor architectuur, bouw en vastgoed

Professionele vertaaldienst voor architectuur, bouw en vastgoed; voor opdrachten op terugkerende basis. Neem contact met ons op en vraag een gepersonaliseerde vertaalofferte aan. We geven je toegang tot ons technologisch platform. Dit optimaliseert de vertaalprocessen en verlaagt de kosten. Hoe meer je door ons laat vertalen, hoe vlotter de vertaalprocessen.
Voordelige offerte 0.04-0.12 € per woord
Neem contact met ons op

Post-editing dienst voor architectuur, bouw en vastgoed

Vertaaldienst voor grote hoeveelheden content van architectenbureaus en bouw- en vastgoedbedrijven (meer dan 200.000 woorden per maand). We bieden een automatische vertaaldienst op basis van kunstmatige intelligentie met post-editing door een professionele moedertaalvertaler met specialisatie in architectuur en bouw. De beste service voor de beste prijs.
Vanaf 0.04 € per woord
Neem contact met ons op

Dringende professionele vertaling

Architecten en aannemers die eenmalig een document willen laten vertalen, kunnen gebruikmaken van dit professionele en snelle online vertaalplatform. Stuur je tekst door. Onze moedertaalvertalers zullen binnen enkele minuten aan de vertaling van jouw tekst beginnen. Van een tweet tot een contract of een website, wij vertalen het allemaal.
Vanaf 0.1 € per woord
Professioneel vertalen
Heb je vragen? Schrijf ons!
Neem contact met ons op om meer informatie te krijgen over hoe wij je kunnen helpen.

Onze klanten spreken over onze vertaaldiensten

Meer dan woorden, draait het om de ervaring van onze klanten. Hier tonen wij je wat mensen die al met Blarlo werken over ons zeggen.

blarlo review
Miguel Ángel Suvires García
★★★★★
Snelle en goedkope vertalingen van de hoogste kwaliteit. Werken met Blarlo is altijd een plezier.
blarlo review
Elia Tabuenca
★★★★★
Uitstekend vertaalbureau: vlotte communicatie, stipte levering en goede prijzen. Ik raad het 100% aan :)
blarlo review
Maria Zabay
★★★★★
Ze zijn zeer professioneel, zowel in het niveau van vertalingen als in hun efficiëntie en behulpzaamheid.
blarlo review
Roberto Jimenez
★★★★★
We werken al jaren met hen samen. Ze zijn efficiënt en houden zich aan de deadlines. Zeer aan te bevelen service.