9 min 15 s duurt het gemiddeld vanaf dat jij een aanvraag doet totdat een professionele vertaler aan de vertaling begint
358 talencombinaties beschikbaar
105 nationaliteiten van onze professionele vertalers
100% van onze vertaaldiensten is op tijd klaar
Beëdigde vertaaldiensten

Beëdigde vertaaldiensten

Een beëdigde vertaling is niet hetzelfde als een juridische vertaling. Beëdigde vertalingen zijn alle vertalingen die zijn ondertekend en gewaarmerkt door een beëdigde vertaler die is erkend door het Spaanse ministerie van Buitenlandse Zaken. Bij blarlo nemen we je alle procedures voor jouw beëdigde vertaling uit handen. We vertalen naar alle talen en werken samen met professionele deskundigen. Je kunt de vertaling op ieder gewenst adres ontvangen.

Beëdigde vertaaldiensten

Professionele beëdigde vertaling

Of je een beëdigde vertaling nodig hebt, hangt er vanaf of het document rechtsgeldig moet zijn en aan een officiële instantie moet worden voorgelegd. Alle beëdigde vertalingen moeten worden uitgevoerd en ondertekend door een beëdigde vertaler die is erkend door het Spaanse ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking. Bovendien moeten ze aan een aantal juridische eisen voldoen. Ze mogen bijvoorbeeld niet digitaal worden ingediend. De originele vertalingen moeten op papier worden ingeleverd met een kopie van de documenten in de brontaal. Beiden moeten gewaarmerkt zijn door de beëdigde vertaler.

Bij blarlo hebben we voor iedere taal beëdigde vertalers geselecteerd om mee samen te werken. We optimaliseren het vertaalproces om aan alle juridische eisen te voldoen. We werken zeer snel en tegen een zo laag mogelijke prijs. Omdat de vertaling op papier moet worden ingediend, kan het document naar elke gewenste locatie ter wereld worden verzonden.

Beëdigde vertaling van professionele documenten

Voor deze documenten is meestal een beëdigde vertaling vereist:

  • Overlijdensakten
  • Echtscheidingsakten
  • Cijferlijsten
  • Uittreksels uit het bevolkingsregister
  • Trouwakten of akten van huwelijkse voorwaarden/li>
  • Uittreksels uit het strafregister
  • Arbeidsvergunningen
  • Geboorteakten
  • Huurcontracten
  • Belastingaangiften
  • Academische diploma‘s
  • Juridische documenten
  • Notariële documenten
  • Facturen
  • Levensbewijzen of andere burgerlijke akten
  • Taalgetuigschriften
  • Medische verslagen
  • Trouwboekjes
  • Loonstrookjes
  • Overheidsopdrachten
  • Notariële akten
  • Contracten
  • Statuten van een vennootschap
  • Volmachten
  • Patenten

Bovendien moeten buitenlandse documenten in Spanje altijd worden gelegaliseerd, voordat ze rechtsgeldig zijn. Als het land van herkomst de Haagse Conventie heeft ondertekend, is het voldoende om de bijbehorende apostille toe te voegen aan de vertaling. Als het land de Haagse Conventie echter niet heeft ondertekend, zal moeten worden uitgezocht op welke manier het document gelegaliseerd kan worden.

Prijzen en tarieven voor beëdigde vertaling

Vraag een offerte aan voor een beëdigde vertaling en laat jouw teksten meteen vertalen. Wij zijn een vertaalbureau dat is gespecialiseerd in beëdigde vertalingen. Wij waarborgen de kwaliteit en samenhang van jouw vertaalde content in alle talen en zorgen voor een gepaste, communicatieve stijl richting jouw klant.

Beëdigde vertaaldienst

Vanaf 0.08 $ per woord
Neem contact met ons op
Beëdigde vertaaldienst voor allerlei soorten documenten die door een professional dienen te worden vertaald én worden ondertekend en gewaarmerkt door een beëdigd vertaler (erkend door het Spaanse ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking). Wij werken samen met beëdigde vertalers in uiteenlopende talencombinaties, waardoor we documenten kunnen leveren die rechtsgeldig zijn in verschillende landen.
Heb je vragen? Schrijf ons!
Neem contact met ons op om meer informatie te krijgen over hoe wij je kunnen helpen.
Want to visit blarlo’s website in English?