A Blarlo, la qualitat no és un objectiu, és el nostre punt de partida. Durant anys, hem ofert serveis de traducció professional operant sota els estàndards interns més exigents. Avui, ens complau anunciar que aquest compromís ha estat auditat i validat externament: hem obtingut les certificacions ISO 9001 i ISO 17100.

Per als nostres clients, això no suposa un canvi en la nostra manera de treballar, sinó una garantia. És la confirmació oficial que els rigorosos controls de qualitat que apliquem des del primer dia compleixen amb els estàndards internacionals més estrictes.

Blarlo - ISO 9001

Què és la certificació ISO 9001?

La ISO 9001 és la norma internacional més reconeguda per als sistemes de gestió de la qualitat. S’aplica a tot tipus d’organitzacions, no només de traducció, i estableix els requisits necessaris perquè una empresa pugui oferir productes i serveis constants, fiables i d’alta qualitat.

Què significa la ISO 9001 per al client?

Quan una empresa treballa amb una agència de traducció certificada en ISO 9001, obté la garantia que:

- Cada projecte està gestionat mitjançant processos documentats, estables i auditats.
- Es detecten els riscos abans que es converteixin en errors.
- Hi ha un enfocament constant en la millora contínua.
- El client és el centre del sistema de qualitat: s’analitzen les seves necessitats, es mesura la seva satisfacció i s’actua per millorar-la.

En definitiva, la ISO 9001 garanteix que Blarlo no només ofereix bones traduccions, sinó que ho fa de manera sistemàtica i professional, amb una estructura interna pensada per oferir eficiència, consistència i atenció personalitzada en cada projecte.

Blarlo - ISO 17100

Què és la certificació ISO 17100?

La ISO 17100 és una norma internacional desenvolupada especialment per a agències de traducció. Defineix els requisits que han de complir els processos, els perfils professionals i els controls de qualitat en cada projecte lingüístic. Aquesta certificació se centra exclusivament en garantir la qualitat lingüística i terminològica dels serveis de traducció.

Què implica la ISO 17100 per al client?

- Les traduccions són realitzades per traductors professionals qualificats (amb formació específica i experiència comprovada).
- Cada traducció és revisada per un segon lingüista, seguint el principi de "doble revisió".
- Es fan servir procediments rigorosos per gestionar terminologia, estil, coherència i adaptació cultural.
- Es protegeix la confidencialitat del contingut i es garanteix la traçabilitat de tot el procés.

Per als nostres clients, això representa una garantia de precisió, quelcom crucial quan els textos traduïts tenen impacte legal, comercial o reputacional. També implica una forma de minimitzar riscos: si el client ha de complir estàndards interns o normatives reguladores, triar un proveïdor amb ISO 17100 facilita aquest compliment.

Per què és tan important comptar amb les certificacions ISO 9001 i ISO 17100?

Perquè demostren als nostres clients que a Blarlo no només diem que oferim qualitat, sinó que hem sotmès els nostres processos a la validació d’organismes independents. Obtenir un certificat ISO requereix superar auditories regulars per entitats acreditades, que verifiquen que es compleixen tots els estàndards exigits. Això ens obliga a mantenir uns nivells de qualitat i consistència altíssims, i a millorar contínuament mitjançant avaluacions periòdiques. El resultat és un servei de traducció fiable i transparent, avalat per segells de qualitat reconeguts internacionalment.

Tens dubtes? Escriu-nos!
Posa't en contacte amb nosaltres per obtenir més informació sobre com podem ajudar-te.

Informació sobre el tractament de les seves dades personals
Responsable: Blarlo Global Solutions SL.
Finalitat: Gestionar la seva sol·licitud d'informació i, si ho autoritza, enviar-li comunicacions comercials.
Legitimació: Consentiment de l'interessat.
Destinataris: No es cediran dades a tercers, excepte obligació legal.
Drets: Accedir, rectificar i suprimir les dades, així com altres drets, com s'explica a la Política de Privacitat.
En cas que l'usuari accedeixi des de fora de la Unió Europea, Blarlo Global Solutions SL aplicarà les normes europees de protecció de dades com a estàndard de compliment, sense perjudici dels drets addicionals que li puguin correspondre segons la seva legislació local.

Empreses que ja confien en la traducció professional de Blarlo

Centenars d'empreses ja confien en nosaltres per portar el seu missatge a qualsevol part del món.

Els nostres clients parlen dels nostres serveis de traducció

Més enllà de les paraules, el que realment importa és l'experiència dels nostres clients. Aquí et mostrem què diuen aquells que ja treballen amb Blarlo.

blarlo review
Santiago Martínez
★★★★★
Em vaig posar en contacte amb blarlo perquè necessitava unes traduccions professionals per a una sèrie de documents molt tècnics. Els traductors natius a qui van assignar el meu projecte van fer unes traduccions espanyol-italià excel·lents. Sens dubte que comptaré amb ells en el futur.
blarlo review
Sandra Leal
★★★★★
L’experiència amb l’agència de traducció blarlo a Màlaga va ser igualment excel·lent. La qualitat de les traduccions va ser de primer nivell, i el servei al client va ser molt atent i professional. Recomano blarlo a qualsevol persona o empresa que requereixi serveis de traducció a Màlaga.
blarlo review
Raquel Álvarez
★★★★★
Vaig contractar els seus serveis per fer traduccions eusquera-espanyol i estic més que satisfet amb els resultats. L’equip va demostrar un profund coneixement tant de l’eusquera com de l’espanyol. Sens dubte, els recomanaria a qualsevol persona que necessiti traduccions precises i d’alta qualitat.
blarlo review
Camila Zuluaga Londono
★★★★★
La nostra empresa necessita traduir documents de màrqueting de l’anglès a diversos idiomes de manera regular, en el meu cas al castellà. La qualitat de les traduccions i el format dels documents finals són realment bons. Blarlo sempre lliura les traduccions a temps. Estem molt feliços amb els resultats.

Preguntes freqüents sobre els nostres serveis certificats

Quina diferència pràctica hi ha entre la ISO 9001 i la ISO 17100?

La ISO 9001 certifica la gestió de qualitat general d’una empresa, aplicable a qualsevol sector. La ISO 17100 és específica del sector de la traducció professional i se centra en els processos lingüístics. Totes dues garanteixen qualitat, però des enfocaments complementaris. Juntes ofereixen una visió completa del compromís amb l’excel·lència en traducció.

Per què escollir una agència de traducció certificada?

Perquè ofereix seguretat, compliment de terminis, qualitat lingüística i traçabilitat en tots els projectes. Les empreses que trien una agència amb ISO 9001 i ISO 17100 s’asseguren un servei professional d’acord amb estàndards internacionals. Això minimitza riscos i millora l’eficiència en la comunicació multilingüe. A més, transmet una imatge sòlida i compromesa amb la qualitat.

Una "traducció certificada ISO 17100" és el mateix que una "traducció jurada"?

No. Una "traducció jurada", a Espanya, té validesa legal i és realitzada per un traductor habilitat pel ministeri. Una "traducció certificada ISO 17100" fa referència a que el procés de traducció ha seguit els màxims estàndards de qualitat. A Blarlo oferim ambdós serveis.