Chez Blarlo, la qualité n’est pas un objectif, c’est notre point de départ. Depuis des années, nous offrons des services de traduction professionnelle en opérant selon les normes internes les plus exigeantes. Aujourd’hui, nous avons le plaisir d’annoncer que cet engagement a été audité et validé par des tiers : nous avons obtenu les certifications ISO 9001 et ISO 17100.
Pour nos clients, cela ne représente pas un changement dans notre façon de travailler, mais bien une garantie. Il s’agit de la confirmation officielle que les contrôles qualité rigoureux que nous appliquons depuis le premier jour répondent aux standards internationaux les plus stricts.
Qu’est-ce que la certification ISO 9001 ?
L’ISO 9001 est la norme internationale la plus reconnue pour les systèmes de management de la qualité. Elle s’applique à tout type d’organisation, pas seulement aux agences de traduction, et définit les exigences nécessaires pour qu’une entreprise puisse proposer des produits et services cohérents, fiables et de haute qualité.
Que signifie l’ISO 9001 pour le client ?
Lorsqu’une entreprise collabore avec une agence de traduction certifiée ISO 9001, elle bénéficie de la garantie que :
- Chaque projet est géré à travers des processus documentés, stables et audités.
- Les risques sont identifiés avant de devenir des erreurs.
- Il existe une démarche constante d’amélioration continue.
- Le client est au centre du système qualité : ses besoins sont analysés, sa satisfaction mesurée et des actions sont prises pour l’améliorer.
En résumé, l’ISO 9001 garantit que Blarlo ne fournit pas seulement de bonnes traductions, mais le fait de façon systématique et professionnelle, avec une structure interne conçue pour offrir efficacité, cohérence et un service personnalisé pour chaque projet.
Qu’est-ce que la certification ISO 17100 ?
L’ISO 17100 est une norme internationale spécifiquement développée pour les agences de traduction. Elle définit les exigences auxquelles doivent répondre les processus, les profils professionnels et les contrôles qualité pour chaque projet linguistique. Cette certification se concentre exclusivement sur la garantie de la qualité linguistique et terminologique des services de traduction.
Qu’implique l’ISO 17100 pour le client ?
- Les traductions sont réalisées par des traducteurs professionnels qualifiés (avec une formation spécifique et une expérience avérée).
- Chaque traduction est relue par un second linguiste, selon le principe de la « double relecture ».
- Des procédures rigoureuses sont utilisées pour gérer la terminologie, le style, la cohérence et l’adaptation culturelle.
- La confidentialité du contenu est protégée et la traçabilité de tout le processus est assurée.
Pour nos clients, cela représente une garantie de précision, un élément essentiel lorsque les textes traduits ont un impact légal, commercial ou sur la réputation. Cela permet aussi de minimiser les risques : si le client doit respecter des standards internes ou des réglementations, choisir un prestataire certifié ISO 17100 facilite cette conformité.
Pourquoi est-il si important de disposer des certifications ISO 9001 et ISO 17100 ?
Parce que cela prouve à nos clients que chez Blarlo, nous ne nous contentons pas de dire que nous offrons la qualité, mais nous avons soumis nos processus à la validation d’organismes indépendants. Obtenir une certification ISO requiert de passer des audits réguliers menés par des entités accréditées, qui vérifient le respect de toutes les normes exigées. Cela nous impose de maintenir des niveaux de qualité et de cohérence très élevés, et de nous améliorer en permanence à travers des évaluations périodiques. Le résultat est un service de traduction fiable et transparent, soutenu par des labels de qualité reconnus internationalement.