Per Blarlo, la qualità non è un obiettivo, ma il nostro punto di partenza. Da anni offriamo servizi di traduzione professionale operando secondo i più alti standard interni. Oggi siamo lieti di annunciare che questo impegno è stato auditato e validato da enti esterni: abbiamo ottenuto le certificazioni ISO 9001 e ISO 17100.

Per i nostri clienti, questo non rappresenta un cambiamento nel nostro modo di lavorare, ma una garanzia in più. È la conferma ufficiale che i rigorosi controlli di qualità applicati fin dal primo giorno sono conformi agli standard internazionali più esigenti.

Blarlo - ISO 9001

Cos'è la certificazione ISO 9001?

La ISO 9001 è la norma internazionale più riconosciuta per i sistemi di gestione della qualità. Si applica a tutti i tipi di organizzazioni, non solo di traduzione, e stabilisce i requisiti necessari affinché un’azienda possa offrire prodotti e servizi costanti, affidabili e di alta qualità.

Cosa significa la ISO 9001 per il cliente?

Quando un’azienda lavora con un’agenzia di traduzioni certificata ISO 9001, ottiene la garanzia che:

- Ogni progetto è gestito tramite processi documentati, stabili e soggetti ad audit.
- I rischi vengono identificati prima che si trasformino in errori.
- Esiste un costante orientamento al miglioramento continuo.
- Il cliente è al centro del sistema di qualità: vengono analizzate le sue esigenze, misurata la sua soddisfazione e adottate azioni volte a migliorarla.

In definitiva, la ISO 9001 garantisce che Blarlo non solo consegni buone traduzioni, ma lo faccia in modo sistematico e professionale, con una struttura interna pensata per offrire efficienza, coerenza e attenzione personalizzata a ogni progetto.

Blarlo - ISO 17100

Cos'è la certificazione ISO 17100?

La ISO 17100 è una norma internazionale sviluppata appositamente per le agenzie di traduzione. Definisce i requisiti che devono soddisfare i processi, i profili professionali e i controlli di qualità in ogni progetto linguistico. Questa certificazione si concentra esclusivamente nel garantire la qualità linguistica e terminologica dei servizi di traduzione.

Cosa implica la ISO 17100 per il cliente?

- Le traduzioni vengono realizzate da traduttori professionisti qualificati (con una formazione specifica ed esperienza comprovata).
- Ogni traduzione viene revisionata da un secondo linguista, seguendo il principio della "doppia revisione".
- Vengono adottate procedure rigorose per la gestione di terminologia, stile, coerenza e adattamento culturale.
- Si protegge la riservatezza dei contenuti e si garantisce la tracciabilità dell'intero processo.

Per i nostri clienti, tutto questo rappresenta una garanzia di precisione, fondamentale quando i testi tradotti hanno impatto legale, commerciale o reputazionale. Inoltre, significa minimizzare i rischi: se il cliente deve rispettare standard interni o normative regolamentari, scegliere un fornitore certificato ISO 17100 facilita tale conformità.

Perché è così importante avere le certificazioni ISO 9001 e ISO 17100?

Perché dimostrano ai nostri clienti che in Blarlo non solo diciamo di offrire qualità, ma sottoponiamo i nostri processi alla validazione di organismi indipendenti. Ottenere un certificato ISO richiede di superare regolari audit da parte di enti accreditati, che verificano il rispetto di tutti gli standard richiesti. Questo ci obbliga a mantenere altissimi livelli di qualità e coerenza e a migliorarci costantemente attraverso valutazioni periodiche. Il risultato è un servizio di traduzione affidabile e trasparente, supportato da marchi di qualità riconosciuti a livello internazionale.

Come possiamo aiutarti?
Mettiti in contatto con noi per ottenere maggiori informazioni su come possiamo aiutarti.

Informazioni sul trattamento dei suoi dati personali
Responsabile: Blarlo Global Solutions SL.
Finalità: Gestire la sua richiesta di informazioni e, se autorizzato, inviarle comunicazioni commerciali.
Base giuridica: Consenso dell'interessato.
Destinatari: I dati non saranno ceduti a terzi, salvo obbligo legale.
Diritti: Accedere, rettificare e cancellare i dati, nonché altri diritti, come spiegato nella Politica sulla Privacy.
Nel caso in cui l'utente acceda dall'esterno dell'Unione Europea, Blarlo Global Solutions SL applicherà le norme europee sulla protezione dei dati come standard di conformità, fatto salvo il diritto a ulteriori tutele previste dalla legislazione locale.

Aziende che già si affidano ai servizi di traduzione professionale di Blarlo

Centinaia di aziende si affidano già a noi per portare il loro messaggio ovunque nel mondo.

I nostri clienti parlano dei nostri servizi di traduzione

Oltre le parole, ciò che conta davvero è l’esperienza dei nostri clienti. Ecco cosa dicono coloro che già lavorano con Blarlo.

blarlo review
Alicia Jiménez
★★★★★
Se avete bisogno di traduzioni a Valencia, blarlo è la scelta migliore. Ho avuto l'opportunità di lavorare con loro e sono rimasta decisamente soddisfatta della qualità delle traduzioni. Inoltre, il team è molto professionale e sempre pronto a rispondere a qualsiasi domanda. Senza dubbio, un'ottima scelta per progetti di traduzione a Valencia.
blarlo review
Regina Martínez
★★★★★
Quando abbiamo avuto bisogno di tradurre dei documenti PDF per una presentazione internazionale, ci siamo rivolti a questa azienda e siamo rimasti molto soddisfatti. Abbiamo utilizzato la loro nuova piattaforma Doc Translator ed è stato tutto facile, veloce ed economico. Consiglio a tutti questa piattaforma! Servizi di traduzione professionale da 10.
blarlo review
Sandra Wagner
★★★★★
Se avete bisogno di traduzioni in portoghese, Blarlo è un’ottima scelta. Ho richiesto le combinazioni tedesco-portoghese e portoghese-francese e sono rimasta colpita dalla qualità delle traduzioni e dalla velocità di consegna. Lavorerò sicuramente di nuovo con loro. Consiglio vivamente Blarlo per qualsiasi progetto di traduzione in portoghese. Ottimo servizio!
blarlo review
Shaunna O ́keef
★★★★★
Abbiamo contattato blarlo per un importante progetto di traduzione. Si trattava di un testo contenente dati sensibili da tradurre dal basco all’inglese e allo spagnolo. Durante tutto il processo, hanno dimostrato la massima consapevolezza della sua importanza e abbiamo ottenuto un feedback e un risultato professionali. Vorrei sottolineare la loro velocità e qualità.

Domande Frequenti sui nostri servizi certificati

Qual è la differenza tra ISO 9001 e ISO 17100?

La norma ISO 9001 certifica il sistema di gestione della qualità di un’azienda, indipendentemente dal settore in cui opera. Invece, la ISO 17100 è rivolta specificamente alle agenzie di traduzione e regola i processi linguistici e tecnici del servizio. Entrambe le norme si completano e garantiscono una gestione efficiente e un’alta qualità nelle traduzioni.

Perché scegliere un’agenzia di traduzioni certificata?

Perché un’agenzia certificata offre maggiori garanzie in ogni progetto: controllo qualità, rispetto delle scadenze e tracciabilità del servizio. Lavorare con standard internazionali riduce gli errori, migliora il coordinamento e trasmette un’immagine professionale e affidabile in contesti multilingue.

Una "traduzione certificata ISO 17100" è la stessa cosa di una "traduzione giurata"?

No, sono servizi diversi. In Spagna, la traduzione giurata ha validità legale e deve essere eseguita da un traduttore autorizzato dal ministero competente. Al contrario, la certificazione ISO 17100 garantisce che il processo segua gli standard di qualità, ma non sostituisce una traduzione legale. In Blarlo offriamo entrambi i servizi a seconda delle tue esigenze.