9 min. 15 s desde o momento em que faz a sua encomenda até um tradutor profissional começar a traduzir
758 pares de idiomas disponíveis para tradução
158 nacionalidades dos nossos tradutores profissionais
100% de serviços de tradução concluídos a tempo
Agência de traduções científicas

Agência de traduções científicas

Agência de traduções científicas

Tradução científica profissional

A tradução científica é uma especialização dentro da tradução técnica, pois não só requer um profundo conhecimento técnico de um determinado setor, mas também se desenvolve no campo da investigação ou académico, pelo que requer competências adicionais. Neste caso, não basta simplesmente ter um tradutor profissional nativo com experiência na área específica, ele ou ela deve ser especialistas e altamente qualificados nessa área, uma vez que a tradução científica deve ser particularmente detalhada e precisa.

A tradução científica utiliza uma terminologia muito específica e, em muitos casos, muito recente, uma vez que muitas vezes inclui termos recém-criados. Além disso, é muito comum a utilização de siglas, fórmulas ou abreviaturas, tais como símbolos químicos. Uma parte fundamental no processo deste tipo de tradução é a consulta contínua de glossários científicos especializados, bem como a criação de memórias de tradução que otimizem a qualidade e os custos durante o processo de trabalho.

As traduções científicas geralmente ocorrem nos campos da medicina, farmácia, medicina veterinária, matemática, nutrição, biologia, geologia, astronomia, psicologia, física, química, etc., e os tipos de conteúdos criado nestes campos são geralmente do mesmo tipo:

  • Conferências
  • Palestras
  • Apresentações
  • Tese
  • Normativas
  • Protocolos
  • Documentos de investigação
  • Ensaios clínicos
  • Investigações científicas
  • Livros
  • Manuais científicos
  • Artigos académicos
  • Artigos científicos
  • Artigos de investigação
  • Artigos em revistas especializadas


A blarlo tem tradutores profissionais de mais de 90 países, muitos deles com uma vasta experiência em diferentes campos científicos, que tornam a blarlo uma agência internacional especializada em tradução científica.

Tradução de artigos científicos

Os artigos de divulgação são os conteúdos mais gerados pela comunidade científica. Esta é a forma mais comum de comunicar o progresso na sua área de investigação, uma vez que os projetos científicos normalmente decorrem durante anos, mas é importante comunicar regularmente à comunidade o progresso de um projeto de investigação.

A maioria dos artigos científicos são publicados em inglês, embora seja cada vez mais comum a sua publicação noutras línguas, como espanhol, chinês ou alemão. Neste sentido, o serviço mais comum é a tradução de artigos científicos da língua de origem para inglês.

Preços e tarifas de tradução científica

Obtenha um orçamento de tradução científica profissional ou comece a traduzir os seus textos em poucos segundos.

Empresa de traduções científicas

Orçamento reduzido 0.08-0.12 € por palavra
Contacte-nos
Serviço de tradução profissional científica com necessidades recorrentes. Contacte-nos e solicite um orçamento de tradução personalizado. Iremos registá-lo na nossa plataforma tecnológica, o que otimiza os processos de tradução reduzindo custos. Quanto mais traduzir connosco, mais otimizado se torna o processo de tradução.

Serviço de tradução profissional imediata

  0.1 € por palavra
Obter um orçamento imediato
Para agentes ou webs da área cientifica com necessidade pontuais, colocamos à sua disposição esta plataforma de tradução profissional imediata on-line. Envie-nos o seu texto e os nossos tradutores nativos traduzirão o seu texto em poucos minutos. Pode solicitar uma tradução desde um simples tweet até um contrato ou um website.
Como podemos ajudá-lo?
Contacte-nos para mais informações sobre como o podemos ajudar.
blarlo review
Eva Regino
★★★★★
Já recorri aos serviços da Blarlo em várias ocasiões e fiquei sempre muito satisfeito com os resultados. Os tradutores são altamente profissionais e qualificados, e entregam sempre uma tradução de alta qualidade. Além disso, são muito pontuais e cumprem sempre os prazos. Estou muito satisfeito com os serviços da Blarlo e recomendo-os a qualquer pessoa que necessite de um serviço de tradução de alta qualidade.
blarlo review
Denis Baldoni
★★★★★
Recentemente, tive o prazer de utilizar os serviços de tradução da blarlo para a tradução da brochura empresarial da nossa empresa. Não só forneceram serviços de tradução excepcionais, como também incorporaram sem problemas o texto traduzido no nosso ficheiro In-Design nativo. Devo dizer que estou muito satisfeito com o resultado. Um aspeto que me impressionou bastante foi a flexibilidade e a rapidez demonstradas pela equipa da blarlo.
blarlo review
Gloria Garcia
★★★★★
São profissionais, sérios e empenhados com os seus clientes. Já trabalhei com a Blarlo antes, sempre com o Óscar Martín, e o seu trabalho tem sido profissional e é muito sério com as datas. Também tive uma emergência no meio do fim de semana prolongado e ele respondeu ao meu e-mail para me dizer que já estava a tratar do assunto. A tradução foi muito rápida e o meu cliente conseguiu terminar o trabalho a tempo. O que mais posso dizer? Agradeço-lhes e recomendo-os.
blarlo review
Alberto Quintela Vázquez
★★★★★
Colaboramos com a blarlo para cobrir todas as nossas necessidades de tradução. A blarlo ajudou-me, tanto na tradução inicial, como na atualização recorrente do meu catálogo de produtos nas seguintes línguas: francês, português e inglês. Os projetos da blarlo foram desenvolvidos com a máxima qualidade, respeitando sempre os prazos e os meus requisitos ao nível da formatação, etc. Para mim, é uma empresa que recomendo vivamente para qualquer projeto de tradução.
Want to visit blarlo’s website in English?