9 دقائق و 15 ثانية متوسط الوقت بين تقديم طلبك وشروع المترجم في الترجمة
816 تشكيلة لغوية متاحة
163 جنسية مختلفة يحملها مترجمونا
100% من الترجمات نكملها قبل الموعد المحدد
خدمات ترجمة للقطاع القانوني والقضائي

خدمات ترجمة للقطاع القانوني والقضائي

خدمات ترجمة للقطاع القانوني والقضائي

يعتبر القطاع القانوني قطاعًا كبير جداً وعلى درجة عالية من التخصص. كما هو الحال مع القطاعات الأخرى، خلق نظام العولمة والتدويل احتياجات جديدة في هذا القطاع، بما في ذلك الترجمة القانونية أو الترجمة القضائية.

نحظى في blarlo بمترجمين يترجمون إلى لغاتهم الأصلية يتمتعون بالخبرة والتدريب في مختلف المجالات القانونية، مما يسمح لنا بتغطية احتياجات عملائنا للترجمة القانونية بأكبر قدر ممكن من الدقة.

ترجمة قانونية احترافية

تركز الترجمة القانونية على ترجمة المستندات المتعلقة بالقانون والتشريعات المعمول بها في كل دولة. تتضمنالترجمة القانونية درجة عالية من التخصص والخصوصية، نظرًا لأهمية النصوص القانونية، سواء كان ذلك في مجال الحكومة المحلية أو الممارسة الخاصة.

وكما ذكرنا أعلاه هناك جانب مهم للغاية ألا وهو مراعاة التشريعات المعمول بها في كل دولة. لهذا السبب، لدى blarlo مترجمون محترفون، ولكن قبل كل شيء، هم متحدثون أصليون باللغات المترجم إليها، ويتمتعون بخبرة في هذا القطاع ومعرفة كبيرة بالملامح الرئيسية لقوانين بلادهم، بهدف ضمان جودة الترجمات وصلاحيتها.

وفي ظل العولمة التي تسود العالم، تحتاج الشركات إلى مشاركة المستندات مع مقارها الرئيسية ومورديها وعملائها، وما إلى ذلك. ومن أجل الحصول على علاقة تعاقدية وطيدة وجديرة بالثقة بين كل من هذه الجهات الفاعلة، من الضروري أن تتسم الترجمة القانونية للمستندات ،التي تتبادلها الشركات والعملاء، بالوضوح والدقة. في blarlo، يمكننا مساعدتك كي تكون علاقاتك الدولية سلسة ودقيقة.

ومن بين مجالات التخصص الرئيسية لدينا، يمكننا إبراز ترجماتنا لما يلي:

  • العقود
  • التوكيلات القانونية
  • القانون التجاري
  • عمليات الاندماج والاستحواذ
  • حقوق الملكية الفكرية والصناعية
  • المستندات الضريبية
  • وثائق القانون المدني
  • وثائق القانون الجنائي
  • إلخ.

مترجمون قانونيون في جميع اللغات

في blarlo نتولى مهام الترجمة إلى أكثر من 300 زوج لغوي، بمساعدة مترجمين محترفين يترجمون إلى لغاتهم الأصلية في أكثر من 90 دولة.

لترجمة أي نص، من المهم أن تضع في الاعتبار القطاع والتخصص ذي الصلة، بالإضافة إلى أن يكون لديك مترجمون محترفون من ذوي الخبرة يترجمون إلى لغاتهم الأصلية. ولكن بالنسبة للترجمة القانونية أو الترجمة القضائية، فإن هذا يكتسب أهمية خاصة بسبب التأثير الذي قد تسببه الترجمة السيئة من خسارة لصفقة ما، أو فرض عقوبات، أو رفع دعاوى قضائية، أو الإضرار بصورة العلامة التجارية، وما إلى ذلك من أوجه التضرر. تأكد من وجود علاقة سلسة مع عملائك وشركائك عبر الاستعانة بمترجمين قانونيين محترفين لكل لغة قد تتطلبها أعمالك.

أسعار الترجمة القانونية والقضائية

احصل على عرض سعر للترجمة القانونية وابدأ في ترجمة نصوصك في غضون ثوانٍ. نحن وكالة ترجمة متخصصة في الترجمات القانونية مما يضمن جودة المحتوى الخاص بك واتساقه وتواصلك مع عملائك بأي لغة.

خدمة ترجمة للقطاع القانوني والقضائي

وفق تقدير التكلفة 0.04-0.12 €يورو للكلمة
اتصل بنا
خدمة الترجمة القانونية الاحترافية للمهنيين والشركات التي تتكرر احتياجاتها في هذا المجال. اتصل بنا واطلب عرض سعر مخصص للترجمة التي تريدها. سنقوم بتسجيلك في منصتنا الرقمية، التي تعمل على تحسين عمليات الترجمة، وبالتالي تقليل التكاليف. كلما ازداد تعاملك معنا لطلب الترجمة، كلما تم تحسين عمليات الترجمة الخاصة بأعمالك.

خدمات الترجمة والتحرير اللاحق للقطاع القانوني والقضائي

ابتداءً من 0.04 €يورو للكلمة
اتصل بنا
خدمة الترجمة القانونية لأحجام هائلة من النصوص (أكثر من 200 ألف كلمة شهريًا). نحن نوفر لك أيضًا خدمات الترجمة الآلية المزودة بتقنية الذكاء الاصطناعي والتحرير اللاحق الذي ينفذه مترجم محترف يترجم إلى لغته الأصلية. نقدم لك أفضل خدمة بأفضل سعر.

خدمة الترجمة احترافية وفورية

  0.1 €يورو للكلمة
احصل على ترجمة احترافية
بالنسبة للشركات والمكاتب القانونية والمؤسسات العاملة بالقطاع القانوني أو القضائي التي تقتضي احتياجات محددة للغاية، فإننا نقدم منصة عبر الإنترنت للترجمة الاحترافية الفورية. أرسل إلينا طلب الترجمة الخاص بك وسيبدأ المترجمون لدينا، الذين يترجمون إلى لغاتهم الأصلية، في ترجمة النص الخاص بك في غضون دقائق. يمكنك طلب ترجمة أي شيء، سواء كان ذلك تغريدة أو عقد أو شهادة.

أسئلة حول ترجماتك

هل تقومون بالترجمات الفنية؟

نعم، نقدم في Blarlo ترجمات فنية لأي قطاع.
هل لديك أي سؤال؟ اتصل بنا!
لمزيد من المعلومات حول كيف يمكننا مساعدتك، يُرجى الاتصال بنا.

عملاؤنا يتحدثون عن خدمات الترجمة التي نقدمها

ما هو أهم من الكلمات هو تجربة عملائنا الحقيقيين. إليك بعض آراء من تعاملوا مع بلارلو.

blarlo review
Carmen Álvarez
★★★★★
أصبحت Blarlo شركة الترجمة التي يمكنني الوثوق بها. كنت بحاجة لترجمة سلسلة من الوثائق القانونية إلى اللغتين الفرنسية والإيطالية، وجاءت النتيجة ممتازة. أثبت المترجمون معرفتهم العميقة بالمصطلحات القانونية وتمكنوا من تسليم العمل في الموعد المحدد وبجودة استثنائية. سأعاود اختيار خدمة الترجمة القانونية من blarlo دائمًا!
blarlo review
Sofía Álvarez
★★★★★
تعد Blarlo وكالة الترجمة الموثوق بها لدينا لتنفيذ ترجمة جميع مشاريعنا. كنا بحاجة إلى ترجمة وثائق إلى مجموعة كبيرة من اللغات، من بينها ترجمات من اللغة الإنجليزية إلى الفرنسية، ومن اللغة الفرنسية إلى البرتغالية. تتمتع شركة Blarlo بشبكة كبيرة من المترجمين المتخصصين في مختلف المجالات وترجماتهم الاحترافية لا تشوبها شائبة.
blarlo review
César Hernández
★★★★★
كنت بحاجة إلى ترجمة متخصصة إلى اللغة الألمانية لكتالوج تقني في مجال الهندسة الميكانيكية. لقد عيّن لي فريق إدارة المشروعات لدى blarlo مترجمًا يتمتع بخبرة واسعة في هذا القطاع، مما ضمن دقة المصطلحات المستخدمة بالمشروع والأسلوب التقني المناسب. تتميز ترجماتهم المتخصصة بأعلى مستويات الجودة مما سمح لي بتقديم مشروعي بكل ثقة.
blarlo review
Goran Koletić
★★★★★
تتميز خدمة blarlo بالكفاءة والاحترافية في كل مرحلة (بدءًا من طلب عرض السعر وحتى المنتج النهائي: ترجمة المواد البحثية الخاصة بنا من اللغة الإنجليزية إلى الهولندية). تولى فريق عمل Blarlo تنفيذ كافة مراحل عملية الترجمة مع مراعاة متطلباتنا بشكل خاص وتسليم الترجمة في الموعد المحدد المتفق عليه. نحن راضون جدًا عن النتائج المحققة!