9 دقائق و 15 ثانية متوسط الوقت بين تقديم طلبك وشروع المترجم في الترجمة
816 تشكيلة لغوية متاحة
163 جنسية مختلفة يحملها مترجمونا
100% من الترجمات نكملها قبل الموعد المحدد
خدمات الترجمة للصفحات الإنترنت

خدمات الترجمة للصفحات الإنترنت

لقد أضحى الإنترنت في الوقت الحاضر وسيلة للدعاية والتواصل والتسويق مفتوحة للجميع. ولذلك فمن الصعب أن تجد شركة أو مؤسسة لا تملك موقعاً إلكترونياً لنشر منتجاتها وخدماتها. وعلى منوال الشركات، أصبحنا في السنوات الأخيرة نعرض أنفسنا على العالم على المستوى الشخصي عبر الشبكات الاجتماعية والمدوّنات.


غير أن معظم الشركات تتوفر على مواقع إلكترونية بلغتها الأم أو بالإنجليزية، وهو ما يحدّ من إمكاناتها للوصول إلى جمهور أوسع بكثير. ولذلك فلاستهداف جمهور أكبر بكثير، من المهم ترجمة المواقع الإلكترونية والمدوّنات وغيرها من أجل توسيع نطاق التأثير، مما سينطوي على إمكانية خلق المزيد من العائدات وتحسين حضورها مقارنة مع الشركات المنافسة، إلخ

خدمات الترجمة للصفحات الإنترنت

المواقع الإلكترونية، التطبيقات، المدوّنات...

عندما يرغب المستخدمون في شراء منتج و/أو خدمة ما، فإنهم في معظم الأحيان يبحثون في شبكة الإنترنت للحصول على المعلومات. عادةً ما تُجرى عمليات البحث الأولى وتحليل المعلومات باللغة الأم الخاصة بالمستخدمين. لذا فترجمة الموقع الإلكتروني بشكل محترف سيسمح للشركات والأفراد بالوصول إلى عدد أكبر من المستخدمين أو العملاء، وذلك من خلال تحسين ترتيبها في نتائج محركات البحث وتعزيز فرصها.

الشبكات الاجتماعية

يلجأ الأفراد والشركات بشكل متزايد إلى الشبكات الاجتماعية للتعريف بخدماتهم ومنتجاتهم ومعارفهم ونصائحهم، إلخ. ولذلك فمن المهم ترجمة المعلومات التي ينشرونها إلى اللغة الخاصة بالمنطقة الجغرافية حيث يرغبون في تحسين حضورهم.

ابدأ بترجمة نصوصك الآن.

احصل على عرض أسعار أو ابدأ بترجمة نصوصك في غضون ثوانٍ معدودة.

اطلب ترجمة

أسئلة حول ترجماتك

ما هي توطين المحتوى؟

لقد أصبح ترجمة صفحات الويب أحد أكثر خدماتنا طلبًا. إذا لم يظهر عملك على الإنترنت، فأنت غير موجود وهذا شيء تدركه الشركات بشكل متزايد. العديد منها بهدف النمو ورؤية سهولة التوسع التي تمنحها لهم الترجمة، تقرر الذهاب إلى Blarlo لترجمة صفحات الويب الخاصة بها إلى عدة لغات. اللغات الأكثر طلبًا في ترجمة صفحات الويب هي الإنجليزية، الألمانية، الفرنسية والإيطالية.

هل لديكم خبرة في ترجمة التجارة الإلكترونية؟

نعم، في الواقع، هي واحدة من الـ 11 خدمة متخصصة نقدمها. خدمة ترجمة التجارة الإلكترونية أساسية لنمو عملك على المستوى الدولي.

هل من المهم ترجمة جميع صفحات موقعي؟

ليس الأمر مثيرًا للاهتمام فحسب، بل هو ضروري. في نظر جوجل، إذا تمت ترجمة المحتوى الخاص بك بواسطة مترجم آلي، فإن هذا يعني جودة منخفضة وسينخفض تصنيف موقعك بشكل كبير. بالإضافة إلى ذلك، غالبًا ما لا ندرك أن حتى ما لا يُرى من صفحتنا مهم لجوجل. اعتمد دائمًا على خدمة الترجمة لدينا لوضع صفحتك في المكان الذي تستحقه.
هل لديك أي سؤال؟ اتصل بنا!
لمزيد من المعلومات حول كيف يمكننا مساعدتك، يُرجى الاتصال بنا.

عملاؤنا يتحدثون عن خدمات الترجمة التي نقدمها

ما هو أهم من الكلمات هو تجربة عملائنا الحقيقيين. إليك بعض آراء من تعاملوا مع بلارلو.

blarlo review
Oiha Ziniuk
★★★★★
خدمة احترافية. تميزت الترجمة بجودة جيدة جدًا وتم تسليمها في الوقت المحدد. وتمكنت وكالة blarlo من حل جميع التعقيدات التي ظهرت أثناء تنفيذ المشروع والتعامل معها.
blarlo review
John Kelly
★★★★★
خدمة احترافية رائعة وفريق عمل لطيف للغاية ومتعاون جدًا. تجاوزت جميع معاملاتي مع Blarlo كل توقعاتي. لا يمكنني الثناء على عملهم أو النصح بالتعامل معم بالدرجة الكافية.
blarlo review
Patricia Anthony
★★★★★
وكالة ترجمة في غاية الروعة. لقد تعاونت معهم منذ عدة سنوات وجميع الموظفين ودودون للغاية ويراعون أدق التفاصيل ويتواصلون مع العميل بسرعة. بالطبع، أوصي بالتعامل معها.
blarlo review
Iñaki Gorostiza
★★★★★
استعنا بخدمات Blarlo للترجمة في وكالتنا وأسعدنا ذلك كثيرًا. يدرك المترجمون الموضوعات ويُلاحظ ذلك جيدًا في النتيجة النهائية المُقدمة. لا استطيع قول شيء آخر غير النصح بها.