Stefano, Traducteur professionnel Italien
Cinisello Balsamo, Italie
Traducteur natif Italien
"I’m Certified as translator for English, Spanish and Portuguese/Brazilian at Camera di Commercio of Milan, registration n° 3192 (See attached official document).
I have more than 7 years of experience and actually i’m collaborating with different agencies in various fields"
Services de traduction professionnelle
Traduction professionnelle Anglais Italien
Traduction professionnelle Espagnol Italien
Traduction professionnelle Portugais (Brésil) Italien
Services de traduction spécialisée
Traduction professionnelle Art
Traduction professionnelle Certificats, diplômes, brevets, CV, etc.
Traduction professionnelle Cuisine / Arts culinaires
Traduction professionnelle Documents légaux / Contrats
Traduction professionnelle Électronique / Ingénierie électrique
Traduction professionnelle Énergie / Génération d'énergie / Combustibles et Gaz
Traduction professionnelle Général
Traduction professionnelle Histoire / Archéologie
Traduction professionnelle Marketing / Matériel publicitaire / Relations publiques
Traduction professionnelle Médias / Journalisme / Publications
Traduction professionnelle Médecine / Pharmacie
Traduction professionnelle Environnement
Traduction professionnelle Mode
Traduction professionnelle Musique
Traduction professionnelle Voyages / Tourisme
During my USA working experience, I worked for a Localization company called Local Concept in San Diego, CA where I was in charge of the Italian section as Project Coordinator collaborating with multinational firms as PADI SCUBA DIVERS and RAI INTERNATIONAL for translation, voiceover, editing and subtitling.
I gave English classes for International students (most of them Spanish) while I was studying Castellano.
Moreover, I collaborated in 2016 with Idoia Negro Lasarte, part of the agency On the Spot Languages of Bilbao for the translation, from Spanish to Italian, of the novel "Amar en un laberinto de muerte” on behalf of the writer Sonia Castro.