Vivenciamos uma nova transformação da indústria tradicional para a indústria 4.0, onde a tecnologia, a conectividade e a globalização são elementos considerados como estrutura industrial para manter a competitividade e crescer nos mercados. Toda esta evolução implica estar integrado num quadro global e internacional, onde as línguas desempenham um papel fundamental na compreensão do complexo quadro industrial do século XXI: internacionalização, produtos/matérias-primas e tecnologia.
Internacionalização
Os mercados industriais evoluíram para um ambiente absolutamente global onde as exportações e importações são a chave para o sucesso das empresas do setor. Tudo isto significa que as empresas dão a conhecer as suas ofertas de produtos e serviços dentro da estrutura internacional, abordando os clientes na sua própria língua para criar um melhor entendimento e uma maior confiança. Por este motivo, a blarlo oferece aos seus clientes uma equipa profissional de tradutores capazes de ajudar os clientes a aceder a qualquer mercado.
Produtos e matérias primas
As matérias-primas e os produtos acabados são a base do desenvolvimento industrial e, num mundo tão global, as empresas do setor podem aceder às matérias-primas em qualquer parte do mundo e a melhores preços. Neste sentido, na blarlo traduzimos os documentos das matérias-primas de forma exaustiva para que sejam compreensíveis e facilmente comparáveis pelos nossos clientes, minimizando o risco e os custos em caso de erros na cadeia de produção.
Traduzimos também as características dos produtos e serviços dos nossos clientes para os idiomas em que desejam abrir mercados, de modo a facilitar o seu posicionamento e expansão internacional.
Além disso, tratamos, através de tradutores profissionais e especialistas na área, da tradução de todos os tipos de contratos e/ou documentos legais necessários para a realização de atividades internacionais.
Tecnologia
Finalmente, não podemos esquecer que a fabricação de grandes máquinas industriais é realizada por empresas altamente especializadas em diferentes partes do mundo. Isto significa que os manuais, materiais de formação, etc., muitas vezes não estão disponíveis na língua nativa dos utilizadores/operadores. Esta situação gera ineficiências na cadeia de produção, assim como erros que podem custar muito dinheiro. Para tal, a blarlo conta com tradutores especializados no setor industrial que traduzirão profissionalmente a referida documentação, maximizando a eficiência nas cadeias de produção, minimizando a possibilidade de erro ao reduzir os elevados custos de avarias e maximizando as capacidades das máquinas industriais através do conhecimento destas últimas.