9 دقائق و 15 ثانية متوسط الوقت بين تقديم طلبك وشروع المترجم في الترجمة
813 تشكيلة لغوية متاحة
163 جنسية مختلفة يحملها مترجمونا
100% من الترجمات نكملها قبل الموعد المحدد
خدمات الترجمة المعتمدة

خدمات الترجمة المعتمدة

تختلف الترجمة المعتمدة عن الترجمة القانونية. الترجمات المعتمدة هي تلك التي تحمل توقيع وختم مترجم معتمد من وزارة الشئون الخارجية. نهتم في وكالة blarlo بجميع الخطوات اللازمة لإنجاز ترجمتك المعتمدة إلى أي لغة على يد خبراء متخصصين، ونرسلها إلى العنوان الذي تحدده.

خدمات الترجمة المعتمدة

ترجمة معتمدة احترافية

يعد معيار معرفة ما إذا كنت ستحتاج إلى ترجمة معتمدة هو أن تسأل نفسك عما إذا كانت الترجمة تحتاج إلى صلاحية قانونية أو سيتعين تقديمها إلى هيئة حكومية رسمية. يجب أن يتم تنفيذ جميع الترجمات المعتمدة وتوقيعها من مترجم معتمد من وزارة الخارجية وإدارة الاتحاد الأوروبي والتعاون في إسبانيا. علاوة على ذلك، يجب أن تخضع الترجمة المعتمدة لعدد من المتطلبات القانونية، وهي أنه لا يمكن تسليمها بتنسيق رقمي؛ بل يجب تقديم الترجمة ورقيًا مع نسخة من المستندات الأصلية المكتوبة بلغة النص الأصلية، وتكون جميعها مختومة من المترجم المعتمد.

لدينا في blarlo مترجمون معتمدون تم اختيارهم لكل لغة، ونقوم بتحسين عملية الترجمة لتلبية جميع المتطلبات القانونية اللازمة بطريقة مبسطة للغاية وبأقل تكلفة ممكنة. نظرًا لأنه من الضروري أن تتم الترجمة على الورق، فإننا نرسل المستندات إلى أي مكان في العالم.

ترجمة معتمدة للوثائق المهنية

ومن بين الوثائق التي تتطلب عادة ترجمة معتمدة لدينا:

  • شهادات الوفاة
  • وثائق الطلاق
  • بطاقات التقارير
  • شهادات التسجيل
  • شهادات الزواج أو اتفاقيات ما قبل الزواج
  • السجلات الجنائية
  • شهادات التوظيف أو المنح التدريبية
  • شهادات الميلاد
  • عقود الإيجار
  • الإقرارات الضريبية
  • الدبلومات أو الدرجات العلمية
  • وثائق المحكمة
  • المستندات الموثقة من كاتب العدل
  • الفواتير
  • شهادات إثبات الحياة أو المستندات الحكومية الأخرى
  • شهادات اللغات
  • التقارير الطبية
  • السجلات العائلية
  • مستندات الرواتب
  • المناقصات العامة
  • السندات
  • العقود
  • النظام الأساسي للشركة
  • التوكيلات القانونية
  • براءات الاختراع

بالإضافة إلى ذلك، في إسبانيا يجب التصديق على الوثائق الأجنبية. إذا كانت دولة المنشأ طرفًا في اتفاقية لاهاي، فيكفي تضمين التصديق ذو الصلة، والذي يجب إدراجه في الترجمة. إذا لم تكن الدولة طرفًا في اتفاقية لاهاي، فيجب مراعاة طريقة التصديق في هذه الحالة على حدة.

ابدأ بترجمة نصوصك الآن.

احصل على عرض أسعار أو ابدأ بترجمة نصوصك في غضون ثوانٍ معدودة.

اطلب ترجمة
blarlo review
Charlie Higgins
★★★★★
وكالة ترجمة تتسم بالاحتراف والمهنية الشديدة وتتخذ من مدريد مقرًا لها. تتميز بالاستخدام المبتكر لأحدث التقنيات للحصول على أعلى درجات الكفاءة مع الحفاظ على انخفاض التكاليف من أجل المستخدمين. مُوصي بها جدًا.
blarlo review
Caleb Johnson
★★★★★
عندما نحتاج إلى ترجمات متخصصة وعاجلة، فإننا نلجأ إلى blarlo. تتميز بالتزامها بأوقات قصيرة جدًا لتسليم المشروعات المترجمة دون المساس بالجودة. إنهم دائمًا يقدمون الأعمال المترجمة في الوقت المحدد وبدقة استثنائية.
blarlo review
Ana Sánchez
★★★★★
عندما نحتاج إلى ترجمات متخصصة وعاجلة، فإننا نلجأ إلى blarlo. تتميز بالتزامها بأوقات قصيرة جدًا لتسليم المشروعات المترجمة دون المساس بالجودة. إنهم دائمًا يقدمون الأعمال المترجمة في الموعد المحدد وبدقة استثنائية.
blarlo review
Sandra Leal
★★★★★
كانت التجربة مع وكالة الترجمة blarlo في مدينة مالقة ممتازة بنفس القدر. تميزت الترجمات بجودة من الدرجة الأولى، وكانت خدمة العملاء يقظة ومحترفة للغاية. أوصي بوكالة Blarlo لأي شخص أو شركة تحتاج إلى خدمات ترجمة في مدينة مالقة.
هل لديك أي سؤال؟ اتصل بنا!
لمزيد من المعلومات حول كيف يمكننا مساعدتك، يُرجى الاتصال بنا.
Want to visit blarlo’s website in English?