Nathan, Traducteur professionnel Anglais (Royaume-Uni)
Madrid, Espagne
Traducteur natif Anglais (Royaume-Uni)
"My main area of specialisation is the legal field, with an emphasis on the translation of contracts and agreements. I also have a vast amount of experience with financial and marketing texts. Over the last two years, I have translated over 1.4 million words."
Services de traduction professionnelle
Traduction professionnelle Espagnol Anglais (Royaume-Uni)
Services de traduction spécialisée
Traduction professionnelle Comptabilité et finances
Traduction professionnelle Général
Traduction professionnelle Affaires / Commerce
Traduction professionnelle Technologie des communications
Traduction professionnelle Internet / Commerce électronique
Traduction professionnelle Documents légaux / Contrats
Traduction professionnelle Marketing / Matériel publicitaire / Relations publiques
I work exclusively in the Spanish to English language pair and I am a native English speaker. I hold a BA in Spanish from Royal Holloway, University of London and an MA in Translation from the University of Bristol.
Here is a little bit about me:
• My main area of specialisation is the legal field, with an emphasis on the translation of contracts and agreements.
• Over the last two years, I have translated over 1.4 million words.
• On an average day I can translate 3000 words.
• I work with SDL Trados Studio 2017 daily and consider myself an advanced user of the CAT tool.
• I also have a vast amount of experience with financial and marketing texts.