Lokalisierung ist ein Übersetzungsdienst, der über das reine Übersetzen hinausgeht. Es geht darum, den Inhalt an die Kultur, Bräuche, Ausdrücke, den Tonfall usw. der Zielsprache anzupassen, in die ein Dokument übersetzt werden soll. Lokalisierung ist ein Dienst, der vor allem in Bereichen wie Marketing und Werbung, Videospielen oder in solchen, in denen der Inhalt sensibler Natur ist, empfohlen wird.