DHIIRAJ, Traductor profesional Hindi Punjabí

ROHTAK, India
Traductor nativo Hindi Punjabí

"I am an enthusiast of language. Its quite interesting fact of joining the field of translation while my education is in software engineering. I am M.Tech. in Computer Science. Came into this field when my friend was looking for help in website localization project."

Servicios de traducción profesional

Traducción profesional Inglés Hindi
Traducción profesional Inglés Punjabí


Servicios de traducción especializada

Traducción profesional Aeroespacial / Defensa
Traducción profesional Automoción
Traducción profesional Certificados, diplomas, licencias, cv's, etc.
Traducción profesional Electrónica / Ingeniería Eléctrica
Traducción profesional Energía / Generación de energía / Combustibles & Gas
Traducción profesional Juegos / Videojuegos / Casino
Traducción profesional General
Traducción profesional Tecnologías de la Información
Traducción profesional Seguros
Traducción profesional Internet / Comercio Electrónico
Traducción profesional Documentos Legales / Contratos
Traducción profesional Marketing / Material Publicitario / Relaciones Públicas
Traducción profesional Mecánica / Fabricación
Traducción profesional Media / Periodismo / Publicaciones
Traducción profesional Medicina / Farmacéutica
Traducción profesional Religion
Traducción profesional Ciencia
Traducción profesional Telecomunicaciones


I am Dhiiraj from India with native language Hindi and working in this industry since 2009. During this period I did lots of translation projects in various domains like Information Tech, Website/App localization, Government & Political, Marketing, Medical, Finance & Banking, E-commerce etc., but my specialization is in Information technology means Software/Website/Mobile app/Video Game/Casino/Poker/Finance translations and due to my education background and work experience that always stand out me from the crowd for these projects. I did Masters of Technology in Computer Science and Engg. and having programming language experience as well. So can work with any kind of file with or without CAT tools. As I am aware of technical terms used in these kinds of projects that help me to understand it in a better way in comparison to any general translator. I know that how to translate the source text belongs to a button, a drop-down menu, used in the hyperlink or related fields considering overall original layout/UI remains intact so I specifically put a focus on character count while translating these kinds of projects. I am working as a Translator/Reviewer with - ULG for American Elections, - All-In Translations Ltd. from Malta, - Q-Loc from Poland, - Pangea Langs of Cyprus for Casino, Poker, gaming, Video Games - Recently done Gangstar Vegas Master video game localization with word count around 50,000, - Having part of Neo Jump Arena, Hill Climbing, Dune Racing localization etc. - I have done and still doing the localization of many mobile apps from GOMO Ltd. from China like GO Music, GO Keyboard, GO Security, Go Launcher, Z-Camera etc. - Associated with CheetaMobie from China for Panda Keyboard, Cheeta Keyboard, Live.me - Associated with HelloPal Ltd from Hongkong for HelloPal, TravelPal. LangaugePal, TouchPal. - I along with my brother have worked for a well-known language portal of Russia www.palex.ru for whom we translated reputed trading website www.exnex.com. - Done Google assistant project with Venga Global of around 100K words using MemoQ. - I am selected as a reviewer for Motorola mobile apps interface by Lionbridge. -Regularly receive the work from Pepperstone.com and Finacial.org , UFX.com for their website's financial matter including Cryptocurrencies. -Recently selected as Head Translator for Crypto-translations.com -Recently, 31st August translated a Survey of around 3250 words for Boston Research Technologies, LLC. I have worked with SMARTLING, XTM, TRADOS, WORDFAST, MEMOQ and many other popular offline and online CAT tools. For further details please find my resume attached herewith.

Servicios de traducción

Servicio traducción empresarial

Bajo presupuesto 0,04-0,12 € por palabra
Ponte en contacto con nosotros
Servicio de traducción profesional para empresas con necesidades recurrentes. Ponte en contacto con nosotros y solicita un presupuesto de traducción personalizado. Te daremos de alta en nuestra plataforma tecnológica, que optimiza los procesos de traducción reduciendo costes. Cuanto más traduces con nosotros, más se optimizan los procesos de traducción.

Servicio traducción jurada

Desde 0,08 € por palabra
Ponte en contacto con nosotros
Servicio de traducción jurada de todo tipo de documentos que consiste en una traducción profesional firmada y sellada por un Traductor Jurado (traductor acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación). Disponemos de traductores jurados para gran variedad de idiomas y con validez legal en múltiples países.

Servicio traducción empresarial posedición

Desde 0,04 € por palabra
Ponte en contacto con nosotros
Servicio de traducción para grandes volúmenes de información (más de 200.000 palabras al mes). Te ofrecemos nuestros servicios de traducción automática con inteligencia artificial y posedición por un traductor profesional nativo. El mejor servicio al mejor precio.

Servicio traducción profesional inmediata

  0,1 € por palabra
Obtener traducción profesional
Para clientes con necesidades puntuales, ponemos a tu disposición esta plataforma en línea de traducción profesional inmediata. Envía tu traducción y nuestros traductores nativos se pondrán a traducir tu texto en cuestión de minutos. Puedes solicitar traducir desde un tuit hasta un contrato o una página web.

blarlo Agencia de traducción

Obtén un presupuesto de traducción o empieza a traducir tus textos en cuestión de segundos.

blarlo es una agencia de traducción internacional que optimiza los servicios de traducción profesional mediante procesos digitales con su plataforma T.O.P. (Translation Optimization Platform) y que permite así poner a disposición de nuestros clientes traductores profesionales especializados de todo el mundo.

Reducimos drásticamente los tiempos necesarios para realizar traducciones profesionales, pasando de días a minutos/horas con la máxima calidad, unificando y reduciendo tarifas.

Trabajamos exclusivamente con los mejores traductores profesionales. Certificamos que todos nuestros traductores son traductores profesionales, con amplia experiencia y traducen exclusivamente a sus idiomas nativos.

Somos especialistas en traducciones a más de 100 idiomas: alemán, inglés, francés, español, italiano, portugués, holandés, ruso, polaco, checo, chino, árabe, etc.
¿Cómo podemos ayudarte?
Ponte en contacto con nosotros para obtener más información sobre cómo podemos ayudarte.