What is a professional interpreting service?+
A professional interpreting service enables a spoken message to be communicated from one language to another during a meeting, event, conference, training session, negotiation or video call. The interpreter doesn’t translate word for word: they convey meaning, tone, intent, terminology and cultural nuances in real time or in turns.
When does a company need to hire interpreters?+
A company needs interpreters when it takes part in meetings, events, conferences, trade shows, technical visits, training sessions, webinars, press conferences or negotiations with people who speak different languages and needs communication to be accurate, smooth, professional and secure.
What’s the difference between simultaneous, consecutive and liaison interpreting?+
In simultaneous interpreting, the interpreter conveys the message almost at the same time as the speaker. In consecutive interpreting, the speaker pauses and the interpreter then delivers the message. In liaison interpreting, the interpreter facilitates direct conversations between a small number of people—for example in meetings, trade shows or visits.
How much does an interpreting service cost?+
The price depends on the modality, languages, duration, date, location, specialization, advance preparation, number of interpreters and technical requirements. A short video call, a full day of consecutive interpreting and a conference with simultaneous interpreting, booths and multiple languages all have different budgets.
Is simultaneous interpreting the same as simultaneous translation?+
Many people search for “simultaneous translation,” but the more accurate professional term is “simultaneous interpreting.” Translation typically refers to written texts; interpreting refers to live spoken communication, such as conferences, meetings, events or webinars.
Can you manage remote interpreting for online meetings?+
Yes. blarlo can manage remote interpreting for video calls, webinars, training sessions, presentations, committees and online events. To prepare it, it helps to specify the platform, languages, schedule, duration, number of attendees, speaking dynamics and whether there will be live Q&A.
Can you manage recurring interpreting services?+
Yes. We can manage recurring interpreting for businesses with regular meetings, international training, multilingual support, committees, frequent events or ongoing communication. Keeping context, glossaries and assigned teams improves consistency and reduces preparation time.
What information should I send to request a quote?+
Ideally, send the languages, date, schedule, duration, location or platform, desired modality, number of attendees, industry, service objective, agenda, available documentation, speaker names, and whether you need booths, receivers, sound, technical tests or additional coordination.